Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 17:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și Iosua a făcut cum îi zisese Moise ca să se lupte cu Amalec; și Moise, Aaron și Hur s‐au suit pe vârful dealului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Iosua a făcut așa cum i-a zis Moise și s-a luptat cu Amalek, în timp ce Moise, Aaron și Hur s-au urcat pe vârful dealului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Iosua a făcut exact cum i-a spus Moise. El s-a luptat cu Amalec, în timp ce Moise, Aaron și Hur au urcat pe vârful dealului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Iosua mers-a de-a făcut Așa cum Moise i-a cerut Și, la război, el a pornit, Cu Amalec. Moise-a suit – Cu Hur și-Aron, fratele lui – În zori, pe vârful dealului.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Iósue a făcut după cum i-a spus Moise și a luptat împotriva lui Amaléc. Iar Moise, Aaròn și Hur au urcat pe vârful dealului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Iosua a făcut ce-i spusese Moise și a ieșit să lupte împotriva lui Amalec. Iar Moise, Aaron și Hur s-au suit pe vârful dealului.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 17:10
9 Mawu Ofanana  

Și Azuba a murit și Caleb și‐a luat pe Efrat și ea i‐a născut pe Hur.


Și a fost așa: când își ridica Moise mâna, biruia Israel și când își lăsa mâna în jos, biruia Amalec.


Și mâinile lui Moise erau grele; și au luat o piatră și au pus‐o sub el și a șezut deasupra. Și Aaron și Hur îi țineau mâinile, unul de o parte și altul de alta și mâinile lui au stătut tari până la apusul soarelui.


Și a zis bătrânilor: Așteptați‐ne aici până ne vom întoarce la voi și iată Aaron și Hur sunt cu voi: oricine va avea o pricină, să se apropie de ei.


Vezi, am chemat pe nume pe Bețaleel, fiul lui Uri, fiul lui Hur, din seminția lui Iuda.


Învățându‐i să păzească toate câte v‐am poruncit. Și iată eu sunt cu voi în toate zilele, până la sfârșitul veacului.


Voi sunteți prietenii mei dacă faceți cele ce vă poruncesc.


Mama lui zice slugilor: Faceți orice vă va zice.


Cum poruncise Domnul robului său Moise, așa a poruncit Moise lui Iosua și Iosua a făcut așa: n‐a lăsat la o parte niciun cuvânt din tot ce poruncise Domnul lui Moise.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa