Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 16:22 - Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Și a fost așa: în ziua a șasea au strâns pâine îndoit, două omere de cap. Și toți mai marii adunării au venit și au spus lui Moise.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 În ziua a șasea au adunat de două ori mai multă pâine, și anume doi omeri de fiecare. Când toți conducătorii comunității au venit și l-au înștiințat pe Moise,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 În a șasea zi, ei au adunat dublu: doi omeri pentru fiecare persoană. Toți conducătorii adunării au venit la Moise și l-au anunțat despre acest lucru.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 A șasea zi doar, fiecare, Mană a strâns, pentru mâncare, Întocmai cum s-a poruncit: Doar doi omeri, deci îndoit. Fruntașii din popor s-au dus Până la Moise și i-au spus Că au strâns mană și-au făcut Așa precum li s-a cerut.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 În ziua a șasea au adunat de două ori mai multă hrană, câte doi ómeri de fiecare. Toți capii adunării au venit și i-au făcut cunoscut lui Moise.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 În ziua a șasea, au strâns hrană îndoit, și anume doi omeri de fiecare. Toți fruntașii adunării au venit și au spus lui Moise lucrul acesta.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 16:22
6 Mawu Ofanana  

Acesta este cuvântul pe care l‐a poruncit Domnul: Strângeți din ea fiecare după cât poate mânca, un omer de cap, după numărul sufletelor voastre; să luați fiecare pentru cei ce sunt în cortul său.


Și au strâns în fiecare dimineață fiecare după cât mânca. Și la căldura soarelui se topea.


Și va fi așa: în ziua a șasea vor pregăti ce vor fi adus și va fi îndoit mai mult decât ce vor aduna zilnic.


Și Moise i‐a chemat și Aaron și toți mai marii adunării s‐au întors la el și Moise le‐a vorbit.


Căci este o veselie; să vă fie sfânt; să mâncați venitul lui din ce va da câmpul.


Și veți semăna în anul al optulea și veți mânca din roadele cele vechi până în anul al nouălea; până vor sosi roadele lui veți mânca din cele vechi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa