Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 15:21 - Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Și Maria le‐a răspuns: Cântați Domnului, căci a biruit în chip măreț, a aruncat în mare pe cal și pe călărețul lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Miriam le cânta: „Cântați Domnului, căci S-a înălțat cu multă glorie. I-a năpustit în mare pe cal și pe călăreț“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Miriam le zicea în versurile cântecului ei: „Cântați lui Iahve, pentru că Și-a demonstrat gloria! I-a aruncat cu forță în mare pe cal și pe călăreț!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Maria răspundea astfel, Copiilor lui Israel: „Lui Dumnezeu, neîncetat Cântați-I, căci Și-a arătat Slava, și-a năpustit, în mare, Și cai și călăreți și care.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Míriam intona în fața lor: „Cântați Domnului, căci cu mărire s-a preamărit; cal și călăreț în mare i-a aruncat”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Maria răspundea copiilor lui Israel: „Cântați Domnului, căci Și-a arătat slava: A năpustit în mare pe cal și pe călăreț.”

Onani mutuwo Koperani




Exodul 15:21
17 Mawu Ofanana  

Nu spuneți în Gat, nu vestiți în ulițele Ascalonului, ca să nu se bucure fiicele filistenilor, ca să nu se laude fiicele celor netăiați împrejur.


Și David juca cu toată puterea lui înaintea Domnului. Și David era încins cu un efod de in subțire.


a fost așa: când trâmbițașii și cântăreții au fost ca un singur om, ca să facă să se audă un singur glas în laudă și mulțumire Domnului și când și‐au ridicat glasul cu trâmbițe și chimvale și instrumente de muzică și lăudau pe Domnul zicând: Căci este bun, căci în veac ține îndurarea lui! atunci casa, casa Domnului s‐a umplut cu un nor.


De mustrarea ta, Dumnezeul lui Iacov, carul și calul sunt aruncați în somn de moarte.


Atunci Moise și copiii lui Israel au cântat această cântare Domnului și au vorbit zicând: Voi cânta Domnului, căci a biruit în chip slăvit. A aruncat în mare pe cal și pe călărețul lui.


Carele lui Faraon și oastea lui le‐a aruncat în mare și fruntașii lui aleși au fost afundați în Marea Roșie.


Și ei cântă o cântare nouă înaintea scaunului de domnie și înaintea celor patru viețuitoare și a prezbiterilor; și nimeni nu putea să învețe cântarea decât cei o sută patruzeci și patru de mii, adică cei răscumpărați de pe pământ.


Și ei cântă cântarea lui Moise, robul lui Dumnezeu, și cântarea Mielului, zicând: Mari și minunate sunt lucrările tale, Doamne Dumnezeule Atotputernice! Drepte și adevărate sunt căile tale, Împărate al veșniciilor!


Și ei cântă o cântare nouă zicând: Vrednic ești tu să iei cartea și să deschizi pecețile ei: fiindcă ai fost înjunghiat și ai răscumpărat pentru Dumnezeu prin sângele tău oameni din orice seminție și limbă și popor și neam,


Ascultați, împăraților! Plecați urechea, mai marilor! Eu, eu voi cânta Domnului, voi face o cântare de laudă Domnului Dumnezeului lui Israel.


Și a fost așa: când veneau ei, când se întorcea David de la măcelărirea filisteanului, femeile au ieșit din toate cetățile lui Israel, cântând și jucând ca să întâmpine pe împăratul Saul, cu timpane, cu bucurie și cu instrumente de muzică.


Și femeile răspundeau una alteia cântând și zicând: Saul a ucis miile sale, iar David zecile sale de mii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa