Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 14:4 - Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și voi învârtoșa inima lui Faraon și vă va urmări și voi fi slăvit în Faraon și în toată oștirea lui și egiptenii vor cunoaște că eu sunt Domnul. Și au făcut așa.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Eu îi voi împietri inima lui Faraon și el îi va urmări. Însă voi fi glorificat prin Faraon și prin toată armata lui. Egiptenii vor ști astfel că Eu sunt Domnul“. Și ei au făcut întocmai.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Eu voi împietri inima faraonului. Atunci el îi va urmări. Dar din tot ce se va întâmpla cu faraonul și cu armata lui, Eu voi obține glorie. Și egiptenii vor recunoaște astfel că Eu sunt Iahve!” Evreii au făcut exact cum li se spusese.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Voi face, după planul Meu, Și împietri-voi așadar, Lui Faraon, inima, iar. El are să vă urmărească, Făcând atunci să se zărească Slava și măreția Mea, Ce în Egipt se va vedea; Toți cei de pe acest pământ, Vor ști că doar Eu, Domnul sânt.” Tot Israelul a făcut Așa precum i s-a cerut.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Eu voi împietri inima lui Faraón și vă va urmări; voi fi glorificat în Faraón și în toată oștirea lui și vor cunoaște egipténii că eu sunt Domnul”. Și au făcut așa.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Eu voi împietri inima lui Faraon, și-i va urmări, dar Faraon și toată oastea lui vor face să se arate slava Mea, și egiptenii vor ști că Eu sunt Domnul.” Copiii lui Israel au făcut așa.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 14:4
36 Mawu Ofanana  

și ai arătat semne și minuni asupra lui Faraon și asupra tuturor slujitorilor săi și asupra întregului popor al țării sale, căci ai cunoscut că s‐au semețit împotriva lor și ți‐ai făcut un nume, ca astăzi.


și ca să istorisești în urechile fiului tău și ale fiului fiului tău ce am lucrat eu în Egipt și semnele mele pe care le‐am făcut în mijlocul lor: și veți cunoaște că eu sunt Domnul.


Și Domnul a învârtoșat inima lui Faraon și n‐a voit să‐i lase să meargă.


Și copiii lui Israel s‐au dus și au făcut cum poruncise Domnul lui Moise și lui Aaron; așa au făcut.


Și egiptenii i‐au urmărit și au intrat după ei, în mijlocul mării, toți caii lui Faraon, carele lui și călăreții lui.


Și le‐a depărtat roatele carelor și i‐a făcut să mâne cu greutate. Și egiptenii au zis: Să fugim dinaintea lui Israel, căci Domnul se luptă pentru ei împotriva egiptenilor!


Și Faraon va zice despre copiii lui Israel: S‐au încurcat prin țară, i‐a închis pustia.


Și s‐a spus împăratului Egiptului că poporul a fugit. Și inima lui Faraon și a robilor lui s‐a întors împotriva poporului și au zis: Ce am făcut de am lăsat pe Israel să plece din slujba noastră?


Și Domnul a învârtoșat inima lui Faraon, împăratul Egiptului, și a urmărit pe copiii lui Israel. Și copiii lui Israel au ieșit cu mână ridicată.


Acum cunosc că Domnul este mai mare decât toți dumnezeii, căci în lucrul în care au lucrat cu semeție, el a fost împotriva lor.


Și vă voi lua ca popor al meu și voi fi Dumnezeul vostru și veți cunoaște că eu sunt Domnul Dumnezeul vostru care vă scoate de sub sarcinile egiptenilor.


Așa zice Domnul: În aceasta vei cunoaște că eu sunt Domnul: iată voi lovi cu toiagul care este în mâna mea apele care sunt în râu și se vor preface în sânge.


Și voi învârtoșa inima lui Faraon și‐mi voi înmulți semnele și minunile în țara Egiptului.


Și egiptenii vor cunoaște că eu sunt Domnul când îmi voi întinde mâna peste Egipt și voi scoate pe copiii lui Israel din mijlocul lor.


Dar cu adevărat pentru aceasta te‐am lăsat să stai, ca să‐ți arăt puterea mea și ca numele meu să fie vestit în tot pământul.


Dar am lucrat pentru numele meu, ca să nu se pângărească înaintea neamurilor între care erau, înaintea cărora m‐am făcut cunoscut lor; am lucrat, scoțându‐i din țara Egiptului.


și spune: Așa zice Domnul Dumnezeu: Iată, sunt împotriva ta, Sidonule, și voi fi slăvit în mijlocul tău. Și vor cunoaște că eu sunt Domnul când voi face judecăți în el și mă voi sfinți în el.


Când voi face țara Egiptului pustie și ținutul va fi lăsat pustiu de plinătatea sa, când voi lovi pe toți cei ce locuiesc în el, atunci vor cunoaște că eu sunt Domnul.


Și te vei sui împotriva poporului meu Israel ca un nor, acoperind țara. Aceasta va fi la sfârșitul zilelor și te voi aduce împotriva țării mele ca să mă cunoască neamurile când voi fi sfințit în tine, o, Gog, înaintea ochilor lor.


Și mă voi mări și mă voi sfinți și mă voi face cunoscut în ochii multor neamuri. Și vor cunoaște că eu sunt Domnul.


Da, tot poporul țării îi va înmormânta și va fi un nume pentru ei în ziua în care voi fi slăvit, zice Domnul Dumnezeu.


Și Moise a zis lui Aaron: Aceasta este ceea ce a vorbit Domnul zicând: Voi fi sfințit în cei ce se apropie de mine și voi fi slăvit în fața întregului popor. Și Aaron a tăcut.


după cum este scris: Dumnezeu le‐a dat un duh de amorțire, ochi ca să nu vadă și urechi ca să nu audă până în ziua de azi.


Căci scriptura zice lui Faraon: Chiar pentru aceasta te‐am sculat, ca să arăt în tine puterea mea și ca numele meu să fie vestit în tot pământul.


Deci dar el are milă de cine voiește și învârtoșează pe cine voiește.


Căci era de la Domnul că li s‐a învârtoșat inima ca să iasă împotriva lui Israel la luptă, ca să‐i nimicească cu desăvârșire și să nu li se arate nicio îndurare, ci să‐i nimicească după cum poruncise Domnul lui Moise.


Și voi atrage la tine la râul Chison pe Sisera, mai marele oastei lui Iabin, carele lui și mulțimea lui, și‐l voi da în mâna ta.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa