Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 10:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și robii lui Faraon i‐au zis: Până când ne va fi acesta o cursă? Lasă pe oameni să meargă și să slujească Domnului Dumnezeului lor. Tot nu știi că Egiptul este pierdut?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Slujitorii lui Faraon i-au zis acestuia: „Până când va fi omul acesta o capcană pentru noi? Lasă-i pe oamenii aceștia să plece ca să slujească Domnului, Dumnezeul lor. Încă nu înțelegi că Egiptul este ruinat?“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Slujitorii faraonului i-au zis acestuia: „Până când va fi acest om o capcană pentru noi? Lasă poporul (lui) să plece și să se închine (Dumne)zeului lor numit Iahve! Nici acum nu realizezi că se distruge Egiptul?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Văzându-l, toți slujbașii lui I-au zis lui Faraon apoi: „Dar cât timp, oare, pentru noi, Omul acesta se vădește, O pacoste? Îngăduiește, Mai bine-acum, poporului Să plece și Domnului lui Să Îi slujească, precum cere. Tu nu vezi că Egiptul piere?”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Slujitorii lui Faraón i-au zis: „Până când are să fie acesta o cursă pentru noi? Lasă oamenii aceștia [să plece] și să-i slujească Domnului Dumnezeului lor! Încă nu recunoști că Egiptul este ruinat?”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Slujitorii lui Faraon i-au zis: „Până când are să fie omul acesta o pacoste pentru noi? Lasă pe oamenii aceștia să plece și să slujească Domnului Dumnezeului lor. Tot nu vezi că piere Egiptul?”

Onani mutuwo Koperani




Exodul 10:7
16 Mawu Ofanana  

un pământ roditor, în șes de sare, pentru răutatea locuitorilor lui.


Și egiptenii sileau pe popor ca să‐l scoată afară din țară în grabă, căci ziceau: Toți suntem morți!


Să nu locuiască ei în țara ta ca să nu te facă să păcătuiești împotriva mea, căci ai sluji dumnezeilor lor; ți‐ar fi o cursă.


Și egiptenii vor cunoaște că eu sunt Domnul când îmi voi întinde mâna peste Egipt și voi scoate pe copiii lui Israel din mijlocul lor.


Și ghicitorii au zis lui Faraon: Acesta este degetul lui Dumnezeu! Și inima lui Faraon s‐a învârtoșat și nu i‐a ascultat, după cum zisese Domnul.


În fărădelegea celui rău este o cursă, dar cel drept va cânta și se va bucura.


Și am aflat ce este mai amar decât moartea: pe femeia a cărei inimă este rețele și lațuri și mâinile ei cătușe; cel ce place lui Dumnezeu va scăpa de ea, dar păcătosul va fi prins de ea.


Nu te vei uni cu ei în înmormântare căci ți‐ai pustiit țara, ți‐ai ucis poporul. Sămânța făcătorilor de rele nu se va pomeni în veac.


Deșteaptă‐te, deșteaptă‐te, îmbracă‐te cu putere, braț al Domnului! Deșteaptă‐te ca în zilele din vechime, ca în neamurile veacurilor trecute! Oare nu tu ai tăiat Raabul în bucăți, ai străpuns balaurul?


Moabul este prăpădit! Micuții săi au scos un strigăt.


Deodată a căzut Babilonul și s‐a prăbușit! Urlați asupra lui! Luați leac alinător pentru durerea lui, poate că se va vindeca.


Argintul lor și aurul lor nu‐i va putea scăpa în ziua mâniei Domnului: ci toată țara va fi mistuită de flacăra geloziei sale, căci va face un sfârșit deplin, da, un sfârșit năpraznic, tuturor celor ce locuiesc în țară.


Și aceasta o zic spre folosul vostru chiar, nu ca să arunc asupra voastră un laț, ci pentru ceea ce este cuviincios și ca să slujiți Domnului fără împărțire.


să știți hotărât că Domnul Dumnezeul vostru nu va mai alunga aceste neamuri dinaintea voastră, și vă vor fi lațuri și curse și un bici în coastele voastre și spini în ochii voștri până veți pieri din această țară bună, pe care v‐a dat‐o Domnul Dumnezeul vostru.


Și Saul a zis: Îi voi da‐o și îi va fi o cursă și mâna filistenilor va fi asupra lui. Și Saul a zis lui David: Astăzi să‐mi fii ginere prin una sau alta.


Și au trimis și au adunat pe toți domnii filistenilor și au zis: Trimiteți chivotul Dumnezeului lui Israel și să se întoarcă la locul său și să nu ne ucidă pe noi și poporul nostru. Căci o groază de moarte era în toată cetatea; mâna lui Dumnezeu era foarte grea acolo.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa