Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 10:1 - Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și Domnul a zis lui Moise: Intră la Faraon, căci am învârtoșat inima lui și inima robilor lui ca să pun aceste semne ale mele în mijlocul lui

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Apoi Domnul i-a zis lui Moise: „Du-te la Faraon, căci i-am împietrit inima atât lui, cât și slujitorilor săi, ca să fac aceste semne ale Mele în mijlocul lor,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Apoi Iahve i-a zis lui Moise: „Du-te la faraon; pentru că am împietrit atât inima lui, cât și a slujitorilor lui. Procedând astfel, am decis ca să fac aceste minuni în mijlocul lor,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Domnul, pe Moise, l-a chemat Și-apoi, astfel a cuvântat: „La Faraon, te duci, grăbit, Și-i spui că Eu am împietrit Inima lor, a tuturor – A lui și-a slujitorilor – Ca să-Mi arăt semnele Mele, Azi, între voi și, despre ele,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Domnul i-a zis lui Moise: „Mergi la Faraón, căci eu le-am împietrit inima lui și inima slujitorilor lui, ca să pun aceste semne ale mele în mijlocul lor,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Domnul a zis lui Moise: „Du-te la Faraon, căci i-am împietrit inima lui și a slujitorilor lui, ca să fac semnele Mele în mijlocul lor

Onani mutuwo Koperani




Exodul 10:1
19 Mawu Ofanana  

Dumnezeu este un judecător drept și un Dumnezeu care se mânie în fiecare zi.


Și Domnul a învârtoșat inima lui Faraon și n‐a lăsat pe copiii lui Israel să meargă.


Și îmi voi întinde mâna și voi bate Egiptul cu toate minunile mele pe care le voi face în mijlocul lui și după aceea vă va lăsa să mergeți.


Și Domnul a zis lui Moise: Mergând și întorcându‐te în Egipt, vezi toate minunile pe care le‐am pus în mâna ta și să le faci înaintea lui Faraon. Și eu îi voi învârtoșa inima și nu va lăsa pe popor să meargă.


Și Faraon nu va asculta de voi și îmi voi pune mâna asupra Egiptului și voi scoate din țara Egiptului oștirile mele, pe poporul meu, pe copiii lui Israel prin mari judecăți.


Și Domnul a învârtoșat inima lui Faraon și nu i‐a ascultat, după cum zisese Domnul lui Moise.


Dar cu adevărat pentru aceasta te‐am lăsat să stai, ca să‐ți arăt puterea mea și ca numele meu să fie vestit în tot pământul.


Și Faraon a trimis și a chemat pe Moise și pe Aaron și le‐a zis: Am păcătuit de astă dată; Domnul este drept, iar eu și poporul meu suntem răi.


Le‐a orbit ochii și le‐a învârtoșat inima ca să nu vadă cu ochii și să nu înțeleagă cu inima și să nu se întoarcă și eu îi voi vindeca.


Căci scriptura zice lui Faraon: Chiar pentru aceasta te‐am sculat, ca să arăt în tine puterea mea și ca numele meu să fie vestit în tot pământul.


Deci dar el are milă de cine voiește și învârtoșează pe cine voiește.


Căci era de la Domnul că li s‐a învârtoșat inima ca să iasă împotriva lui Israel la luptă, ca să‐i nimicească cu desăvârșire și să nu li se arate nicio îndurare, ci să‐i nimicească după cum poruncise Domnul lui Moise.


Vai de noi! Cine ne va scăpa din mâna acestor dumnezei măreți? Aceștia sunt dumnezeii care au bătut pe egipteni cu tot felul de răni în pustie.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa