Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 1:11 - Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și au pus peste ei mai mari ca să‐i apese cu sarcinile lor. Și au zidit lui Faraon cetăți cu grânare: Pitom și Ramses.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 Prin urmare, au pus peste ei stăpânitori, ca să-i asuprească prin munci grele. Astfel, ei au construit pentru Faraon cetățile-hambar Pitom și Ramses.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Atunci au desemnat pentru ei pe niște supraveghetori de sclavi, ca să îi exploateze (excesiv) cerându-le să care mari greutăți. Așa au construit orașele Pitom și Ramses, care au fost folosite ca hambare ale faraonului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Au pus ispravnici, peste ei, Cari trebuiau, ca pe Evrei, Să-i asuprească, ne-ncetat, Prin muncile ce li s-au dat. În acest fel, s-au construit Cetățile ce s-au numit Pitom și Ramses, cetăți care Slujeau atuncea, drept hambare, Pentru Egipt. Oricum făceau,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Au pus peste ei supraveghetori de lucrări forțate, ca să-i umilească prin munci grele. Astfel au zidit pentru Faraón cetățile-depozit Pitóm și Rámses.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Și au pus peste ei isprăvnicei, ca să-i asuprească prin munci grele. Astfel a zidit el cetățile Pitom și Ramses, ca să slujească de hambare lui Faraon.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 1:11
21 Mawu Ofanana  

Și el a zis lui Avram: Cu adevărat să știi că sămânța ta va sta vremelnic într‐o țară ce nu‐i a sa și o vor robi și o vor asupri patru sute de ani.


Și Iosif a așezat pe tatăl său și pe frații săi și le‐a dat o stăpânire în țara Egiptului în partea cea mai bună a țării, în țara lui Ramses, cum poruncise Faraon.


și toate cetățile pentru provizii pe care le avea Solomon și cetățile pentru care și cetățile pentru călărime și orice a dorit Solomon să zidească în Ierusalim și pe Liban și în toată țara stăpânirii sale.


Și Ben‐Hadad a ascultat pe împăratul Asa și a trimis pe mai marii oștirilor sale împotriva cetăților lui Israel; și au bătut Iionul și Danul și Abel‐Maimul și toate casele de merinde ale cetăților lui Neftali.


Și a zidit Tadmorul în pustie și toate cetățile pentru merinde, pe care le‐a zidit în Hamat.


și au mers de la neam la neam, de la împărăție la alt popor.


De multe ori m‐au strâmtorat din tinerețea mea — să zică Israel —


de multe ori m‐au strâmtorat din tinerețea mea, dar nu m‐au biruit.


Când vă culcați în staule, este ca aripile unui porumbel, acoperite cu argint și penele sale cu aur galben.


Am depărtat umărul său de sub sarcină, mâinile sale au fost scutite de coșniță.


Și le‐au amărât viața prin muncă grea la lut și la cărămizi și la tot felul de muncă pe câmp; toată munca lor cu care‐i robeau era cu asprime.


Și a fost așa: în zilele acelea când Moise era mare, a ieșit la frații săi și s‐a uitat la sarcinile lor și a văzut pe un egiptean bătând pe un evreu, pe unul din frații săi.


Și Domnul a zis: Am văzut cu adevărat întristarea poporului meu care este în Egipt și le‐am auzit strigătul din pricina asupritorilor lor, căci cunosc durerile lor.


Și asupritorii poporului și ispravnicii lor au ieșit și au vorbit poporului zicând: Așa zice Faraon: Nu vă dau pleavă!


Și ispravnicii copiilor lui Israel au venit și au strigat la Faraon zicând: Pentru ce faci așa cu robii tăi?


Și să puneți peste ei numărul cărămizilor pe care le făceau până acum; nu veți micșora nimic din el, căci sunt leneși; de aceea strigă zicând: Să mergem să jertfim Dumnezeului nostru.


Mânia este nemiloasă și furia un potop, dar cine poate sta înaintea geloziei?


Cum părinții noștri s‐au pogorât în Egipt și am locuit acolo multe zile și egiptenii ne‐au necăjit pe noi și pe părinții noștri.


Și egiptenii ne‐au asuprit și ne‐au amărât și au pus robie grea peste noi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa