Estera 9:30 - Traducere Literală Cornilescu 193130 Și au trimis scrisori către toți iudeii în cele o sută douăzeci și șapte de ținuturi ale împărăției lui Ahașveroș, cu cuvinte de pace și de adevăr, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească30 Mardoheu a trimis scrisori tuturor iudeilor din cele o sută douăzeci și șapte de provincii imperiale ale lui Ahașveroș. Ele conțineau cuvinte de pace și de încredere, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201830 Mardoheu a trimis scrisori tuturor iudeilor care erau în cele o sută douăzeci și șapte de provincii imperiale guvernate de Ahașveroș. Ele conțineau cuvinte de pace care asigurau protecția (iudeilor), Onani mutuwoBiblia în versuri 201430 Au cunoscut, ale lor fapte, Osută douăzeci și șapte De zone – de ținuturi – care Formau împărăția mare. Ținuturile au primit Scrisoarea lor și au găsit Cuvinte-n ea, de bucurie, De pace și credincioșie, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202030 Au trimis scrisori tuturor iudeilor, în cele o sută douăzeci și șapte de provincii ale imperiului lui Artaxérxe. [Conțineau] cuvinte de pace și de fidelitate, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu30 Au trimis scrisori tuturor iudeilor în cele o sută douăzeci și șapte de ținuturi ale împăratului Ahașveroș. Ele cuprindeau cuvinte de pace și de credincioșie, Onani mutuwo |
Și cărturarii împăratului au fost chemați în vremea aceea, în luna a treia, care este luna Sivan, în a douăzeci și treia zi a lunii; și s‐a scris după toate cele ce a poruncit Mardoheu către iudei și către satrapi și dregători și mai marii ținuturilor care sunt de la India până la Etiopia, o sută douăzeci și șapte de ținuturi, la fiecare ținut după scrierea sa și la fiecare popor după limba sa și către iudei după scrierea lor și după limba lor.