Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Estera 8:4 - Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și împăratul a întins Esterei toiagul de aur. Și Estera s‐a sculat și a stat înaintea împăratului

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Împăratul i-a întins Esterei sceptrul de aur, iar Estera s-a ridicat și a stat înaintea împăratului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Regele i-a întins Esterei sceptrul lui de aur. Estera s-a ridicat și a stat în fața regelui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Ahașveroș a ridicat, Toiagul său de împărat – Făcut din aur – și-nadins, Către Estera l-a întins. Atuncea ea s-a ridicat De jos și-apoi, a cuvântat:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Regele a întins sceptrul de aur către Estéra, iar ea s-a ridicat și a stat în picioare înaintea regelui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Împăratul a întins toiagul împărătesc de aur Esterei, care s-a ridicat și a stat în picioare înaintea împăratului.

Onani mutuwo Koperani




Estera 8:4
3 Mawu Ofanana  

Toți slujitorii împăratului și tot poporul ținuturilor împăratului știu că orice bărbat sau femeie care ar intra la împărat în curtea dinăuntru, fără a fi chemat, este o lege pentru el să fie omorât, afară de acela căruia îi va întinde împăratul toiagul de domnie de aur ca să trăiască: și eu de treizeci de zile n‐am fost chemată să intru la împărat.


Și a fost așa: cum a văzut împăratul pe împărăteasa Estera stând în curte, ea a aflat har în ochii săi și împăratul a întins Esterei toiagul de aur care era în mâna sa și Estera s‐a apropiat și a atins vârful toiagului.


Și Estera a vorbit iarăși înaintea împăratului și a căzut la picioarele lui și l‐a rugat cu lacrimi să înlăture răutatea lui Haman, agaghitul, și uneltirea pe care o uneltise împotriva iudeilor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa