Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Estera 6:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și Haman a răspuns împăratului: Pentru omul pe care îi place împăratului să‐l cinstească,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Haman i-a răspuns împăratului: ‒ Omului pe care împăratul dorește să-l onoreze

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Haman i-a răspuns regelui: „Omului pe care regele dorește să îl onoreze,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 De-aceea spuse, încrezut: „Iată ce trebuie făcut: Acelui om – celui pe care Vrei să-l ridici la cinste mare –

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Amán i-a răspuns regelui: „Omului pe care regele are plăcerea să-l cinstească

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Și Haman a răspuns împăratului: „Omului pe care vrea împăratul să-l cinstească,

Onani mutuwo Koperani




Estera 6:7
4 Mawu Ofanana  

Și Haman a luat veșmântul și calul și a îmbrăcat pe Mardoheu și l‐a dus călare pe ulițele cetății strigând înaintea lui: Așa se va face omului pe care îi place împăratului să‐l cinstească.


Și Haman a intrat. Și împăratul i‐a zis: Ce să se facă omului pe care îi place împăratului să‐l cinstească? Și Haman cugeta în inima sa: Pe cine îi place împăratului să cinstească mai mult decât pe mine?


să se aducă veșmântul împărătesc cu care se îmbracă împăratul și calul pe care călărește împăratul și pe capul căruia se pune cununa împărătească:


și să se dea veșmântul și calul în mâna unuia dintre mai marii cei mai de frunte ai împăratului și el să îmbrace pe omul pe care îi place împăratului să‐l cinstească, și să‐l ducă pe cal pe ulițele cetății și să se strige înaintea lui: Așa se va face omului pe care‐i place împăratului să‐l cinstească.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa