Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Estera 6:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și Haman a intrat. Și împăratul i‐a zis: Ce să se facă omului pe care îi place împăratului să‐l cinstească? Și Haman cugeta în inima sa: Pe cine îi place împăratului să cinstească mai mult decât pe mine?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Imediat ce Haman a intrat, împăratul l-a și întrebat: ‒ Ce trebuie făcut pentru omul pe care împăratul dorește să-l onoreze? Haman a zis în inima lui: „Pe cine altul ar dori împăratul să-l onoreze mai mult, dacă nu pe mine?“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Imediat după ce Haman a intrat, regele l-a și întrebat: „Ce trebuie făcut pentru omul pe care regele dorește să îl onoreze?” Haman și-a zis atunci în gând: „Pe cine oare ar dori regele să îl onoreze mai mult? Cu certitudine că acela sunt eu!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Și împăratul l-a-ntrebat: „Ce trebuie a face oare, Pentru un om, pentru cel care, Împărătește, eu voiesc, Acuma, ca să îl cinstesc?” Haman și-a zis, atunci, în sine: „Desigur, s-a gândit la mine! Pe cine altul să voiască Măria-sa, să îl cinstească?”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Amán a intrat și regele i-a zis: „Ce trebuie făcut pentru un om pe care regele are plăcere să-l cinstească?”. Dar Amán și-a zis în inima lui: „Cui altcuiva are plăcere regele să îi dea cinste mai mult decât mie?”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Haman a intrat și împăratul i-a zis: „Ce trebuie făcut pentru un om pe care vrea să-l cinstească împăratul?” Haman și-a zis în sine: „Pe cine altul decât pe mine ar vrea împăratul să-l cinstească?”

Onani mutuwo Koperani




Estera 6:6
19 Mawu Ofanana  

Ce să facem împărătesei Vasti după lege, pentru că n‐a făcut cuvântul împăratului Ahașveroș trimis prin fameni?


Și Haman le‐a vorbit de slava averilor sale și de mulțimea copiilor săi și cum l‐a mărit împăratul și cum l‐a înălțat mai presus de toți mai marii și slujitorii împăratului.


Și Haman a luat veșmântul și calul și a îmbrăcat pe Mardoheu și l‐a dus călare pe ulițele cetății strigând înaintea lui: Așa se va face omului pe care îi place împăratului să‐l cinstească.


Și tinerii împăratului i‐au zis: Iată Haman stă în curte! Și împăratul a zis: Să intre.


Și Haman a răspuns împăratului: Pentru omul pe care îi place împăratului să‐l cinstească,


și să se dea veșmântul și calul în mâna unuia dintre mai marii cei mai de frunte ai împăratului și el să îmbrace pe omul pe care îi place împăratului să‐l cinstească, și să‐l ducă pe cal pe ulițele cetății și să se strige înaintea lui: Așa se va face omului pe care‐i place împăratului să‐l cinstească.


Să strige de bucurie și să se veselească cei ce au plăcere de dreptatea mea și să zică pururea: Mărit să fie Domnul, care are plăcere de pacea robului său!


Căci abaterea celor proști îi va omorî și nepăsarea nebunilor îi va pierde.


Mândria merge înaintea pieirii și duhul semeț înaintea căderii.


Înainte de pieire inima omului se înalță și smerenia merge înaintea cinstei.


Este un neam, o, ce semeț este în ochii săi și înalt în pleoapele sale!


Iată, robul meu pe care‐l sprijin, alesul meu în care mi se desfată sufletul. Am pus Duhul meu peste el. El va răspândi judecata între neamuri.


Da, mă voi bucura de ei ca să le fac bine și‐i voi sădi în țara aceasta într‐adevăr cu toată inima mea și cu tot sufletul meu.


Semeția inimii tale te‐a amăgit, tu care locuiești în crăpăturile stâncii, a cărui locuință este sus; care zice în inima sa: Cine mă va coborî la pământ?


Și iată un glas din ceruri zicând: Acesta este Fiul meu cel iubit, în care mi‐am găsit plăcerea.


și cel ce te‐a chemat pe tine și pe el să vină să‐ți zică: Dă acestuia locul. Și atunci vei începe cu rușine să iei cel din urmă loc.


ca toți să cinstească pe Fiul după cum cinstesc pe Tatăl. Cine nu cinstește pe Fiul nu cinstește pe Tatăl care l‐a trimis.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa