Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Efeseni 1:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Binecuvântat fie Dumnezeu și Tată al Domnului nostru Isus Hristos, care ne‐a binecuvântat cu orice binecuvântare duhovnicească în cele cerești în Hristos,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Binecuvântat să fie Dumnezeu, Tatăl Domnului nostru Isus Cristos, Care ne-a binecuvântat cu orice fel de binecuvântare spirituală în locurile cerești, în Cristos.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Lui Dumnezeu – Tatăl Stăpânului nostru Isus Cristos – să I se acorde lauda. El este Cel care ne-a oferit tot felul de binecuvântări spirituale în locurile cerești, în Cristos.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Vreau, Dumnezeu, pentru vecie, Ca binecuvântat să fie – El, Tatăl Domnului Iisus, El, Dumnezeul Cel de Sus – Care, de noi, S-a îndurat Și, binecuvântări, ne-a dat, Care au fost duhovnicești, În locurile Lui, cerești, În Fiul Său, Hristos Iisus.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Binecuvântat este Dumnezeu și Tatăl Domnului nostru Isus Cristos, care ne-a binecuvântat cu orice binecuvântare spirituală în cele cerești, în Cristos,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Binecuvântat să fie Dumnezeu Tatăl Domnului nostru Iisus Hristos care ne-a binecuvântat, în Hristos, cu toată binecuvântarea duhovnicească, în ceruri,

Onani mutuwo Koperani




Efeseni 1:3
39 Mawu Ofanana  

Și binecuvântat să fie Dumnezeul Prea Înalt, care a dat pe vrăjmașii tăi în mâna ta. Și i‐a dat zeciuială din toate.


Și în sămânța ta se vor binecuvânta toate neamurile pământului, pentru că ai ascultat de glasul meu.


Și David a zis către toată obștea: Binecuvântați pe Domnul Dumnezeul vostru. Și toată obștea a binecuvântat pe Domnul Dumnezeul părinților lor și și‐au plecat capetele și s‐au închinat Domnului și împăratului.


Și Iaebeț a chemat pe Dumnezeul lui Israel zicând: O, de m‐ai binecuvânta mult și mi‐ai întinde hotarul și mâna ta ar fi cu mine și m‐ai feri de rău ca să fiu fără durere! Și Dumnezeu a făcut să‐i vină ce ceruse.


Și Ezechia și mai marii au venit și au văzut grămezile și au binecuvântat pe Domnul și pe poporul său Israel.


Și leviții: Iosua și Cadmiel, Bani, Hașabnia, Șerebia, Hodia, Șebania și Petahia an zis: Sculați‐vă, binecuvântați pe Domnul Dumnezeul vostru din veac în veac: și binecuvântat să fie numele slavei tale care este înălțat peste orice binecuvântare și lauda.


Domnul să te binecuvânteze din Sion, el, care a făcut cerurile și pământul.


Numele lui va fi în veac; numele lui va dăinui cât soarele și se vor binecuvânta unii pe alții în el; toate neamurile îl vor ferici.


Și binecuvântat să fie slăvitul său nume în veac; și să se umple de slavă tot pământul lui! Amin și amin!


Și sămânța lor va fi cunoscută între neamuri și urmașii lor între popoare. Toți cei ce‐i vor vedea îi vor cunoaște, că sunt sămânța pe care a binecuvântat‐o Domnul.


Și la sfârșitul zilelor eu, Nebucadnețar, mi‐am ridicat ochii către ceruri și priceperea mea s‐a întors la mine și am binecuvântat pe Cel Preaînalt și am lăudat și am cinstit pe Cel ce trăiește în veac, a cărui domnie este o domnie veșnică și a cărui împărăție este din neam în neam.


atunci el l‐a primit în brațe și a binecuvântat pe Dumnezeu și a zis:


În ziua aceea veți cunoaște că eu sunt în Tatăl meu și voi în mine și eu în voi.


pentru ca toți să fie una, după cum tu, Tată, ești în mine și eu în tine, ca și ei să fie în noi, ca lumea să creadă că tu m‐ai trimis.


Isus îi zice: Nu mă atinge, căci încă nu m‐am suit la Tatăl meu: dar du‐te la frații mei și spune‐le: Mă sui la Tatăl meu și Tatăl vostru și la Dumnezeul meu și Dumnezeul vostru.


astfel noi, cei mulți, suntem un singur trup în Hristos, iar fiecare în parte suntem mădulare unii altora.


ca într‐un gând și cu o gură să slăviți pe Dumnezeu și Tatăl Domnului nostru Isus Hristos.


Și voi din el sunteți în Hristos Isus, care ne‐a fost făcut înțelepciune de la Dumnezeu și dreptate și sfințire și răscumpărare,


Căci după cum trupul este unul singur și are multe mădulare și toate mădularele trupului, deși sunt multe, sunt un singur trup, tot așa este și Hristosul.


Binecuvântat este Dumnezeul și Tatăl Domnului nostru Isus Hristos, Tatăl îndurărilor și Dumnezeul oricărei mângâieri,


Dumnezeu și Tatăl Domnului Isus, care este binecuvântat în veci, știe că nu mint.


Încât dacă este cineva în Hristos, este o zidire nouă; cele vechi au trecut, iată toate s‐au făcut noi.


Pe cel ce n‐a cunoscut păcat, l‐a făcut păcat pentru noi, ca noi să ne facem dreptatea lui Dumnezeu în el.


Așa că cei din credință sunt binecuvântați împreună cu credinciosul Avraam.


pentru economia plinirii vremurilor cuvenite, ca să‐și adune iarăși sub un cap toate în Hristos, cele din ceruri și cele de pe pământ; în el,


ca Dumnezeul Domnului nostru Isus Hristos, Tatăl slavei, să vă dea un duh de înțelepciune și descoperire în cunoașterea deplină a lui,


pe care a lucrat‐o în Hristos sculându‐l dintre cei morți și așezându‐l la dreapta lui în cele cerești,


și ne‐a sculat împreună cu el și ne‐a așezat împreună cu el în cele cerești, în Hristos Isus:


Ca înțelepciunea lui Dumnezeu cea de multe feluri să fie făcută cunoscut acum prin biserică domniilor și stăpânirilor în cele cerești,


Pentru că n‐avem luptă împotriva sângelui și cărnii, ci împotriva căpeteniilor, împotriva domniilor, împotriva stăpânitorilor lumii întunericului acestuia, împotriva celor duhovnicești ale răutății în locurile cerești.


și orice limbă să mărturisească spre slava lui Dumnezeu Tatăl, că Isus Hristos este Domn.


care slujesc unei închipuituri și unei umbre a celor cerești, după cum a fost înștiințat Moise de Dumnezeu, când avea să facă cortul; căci: Vezi, zice, să faci toate potrivit pildei ce ți‐a fost arătată pe munte.


Deci era într‐adevăr de neapărată trebuință ca închipuirile celor ce sunt în ceruri să fie curățite prin acestea, iar înseși cele cerești prin jertfe mai bune decât acestea.


Binecuvântat este Dumnezeu și Tatăl Domnului nostru Isus Hristos, care, după mare mila sa, ne‐a născut din nou pentru o nădejde vie prin învierea lui Isus Hristos dintre cei morți,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa