Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Daniel 9:21 - Traducere Literală Cornilescu 1931

21 da, pe când încă vorbeam în rugăciune, bărbatul Gavril, pe care‐l văzusem în vedenie mai înainte, zburând iute, s‐a atins de mine cam pe la ceasul jertfei de seară.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 deci, în timp ce eu încă vorbeam în rugăciune, omul Gabriel, pe care-l văzusem în vedenia dinainte, a venit repede în zbor și s-a apropiat de mine chiar în clipa când se aducea darul de mâncare de seară.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 În timp ce eu încă vorbeam în rugăciune, „omul” Gabriel – pe care îl văzusem în viziunea anterioară – a venit repede în zbor și s-a apropiat de mine chiar în momentul când (în mod normal, în templu) se oferea sacrificiul de seară.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Pe când nu am sfârșit a spune, Încă, întreaga-mi rugăciune, Într-un zbor iute a venit Omul care-i Gavril numit. Pe-acesta, eu l-am cunoscut Din visul pe cari l-am avut Mai înainte. El a-ntins Mâna atunci, și m-a atins În clipa-n care se arată, Jertfa de seară a fi dată.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 când eu încă mai vorbeam în rugăciune, omul Gabriél pe care-l văzusem în viziunea de la început a zburat și m-a atins cu aripa cam la timpul ofrandei de seară.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 pe când vorbeam eu încă în rugăciunea mea, a venit repede în zbor, iute, omul Gavril, pe care-l văzusem mai înainte într-o vedenie și m-a atins în clipa când se aducea jertfa de seară.

Onani mutuwo Koperani




Daniel 9:21
27 Mawu Ofanana  

Și a fost așa: când a trecut miezul zilei, au prorocit până la aducerea darului de mâncare, dar n‐a fost nici glas, nici ascultare, nici luare aminte.


Și a fost așa: când se aducea darul de mâncare, Ilie, prorocul, s‐a apropiat și a zis: Doamne Dumnezeul lui Avraam, al lui Isaac și al lui Israel, să fie știut astăzi că tu ești Dumnezeu în Israel, și eu sunt slujitorul tău și după cuvântul tău am făcut toate aceste lucruri.


Binecuvântați pe Domnul, voi, îngerii săi, care sunteți tari în putere, care faceți cuvântul lui, ascultând de glasul cuvântului său!


cel ce face pe îngerii săi vânturi; și pe slujitorii săi flacări de foc.


Rugăciunea mea să se îndrepte ca tămâia înaintea ta, ridicarea mâinilor mele ca jertfa de seară.


Vei jertfi un miel dimineața și al doilea miel îl vei jertfi între amândouă serile.


Serafimii stăteau deasupra lui; fiecare avea șase aripi: cu două își acoperea fața, cu două își acoperea picoarele și cu două zbura.


Și fețele lor și aripile lor erau despărțite sus; două aripi la fiecare erau prinse una de alta și două le acopereau trupurile.


Și făpturile vii alergau și se întorceau ca înfățișarea unei brazde de fulger.


chiar dacă ar fi în ea acești trei bărbați, Noe, Daniel și Iov, ei și‐ar scăpa numai sufletele lor prin dreptatea lor, zice Domnul Dumnezeu.


Și, iată, o mână s‐a atins de mine și m‐a pus pe genunchii mei și pe palmele mâinilor mele.


Și iată unul după asemănarea fiilor oamenilor s‐a atins de buzele mele: atunci mi‐am deschis gura și am vorbit și am zis celui ce sta înaintea mea: Domnul meu, din pricina vedeniei au venit dureri asupra mea și nu mi‐a mai rămas putere.


Și iarăși unul ca înfățișarea unui om s‐a atins de mine și m‐a întărit.


Și am auzit un glas de om între malurile Ulaiului și a strigat și a zis: Gavrile, fă pe acesta să înțeleagă vedenia.


Și pe când vorbea cu mine, am fost într‐o adâncă amețeală cu fața la pământ. Și m‐a atins și m‐a făcut să stau drept.


Iar pe la al nouălea ceas Isus a strigat cu glas mare zicând: Eli, Eli, Lama Sabactani? adică: Dumnezeul meu, Dumnezeul meu, pentru ce m‐ai părăsit?


Și îngerul a răspuns și i‐a zis: Eu sunt Gavril, care stau înaintea lui Dumnezeu și am fost trimis să‐ți vorbesc și să‐ți aduc aceste vești bune.


Dar în luna a șasea îngerul Gavril a fost trimis de la Dumnezeu într‐o cetate a Galileei cu numele Nazaret,


El a văzut lămurit într‐o vedenie, cam pe la ceasul al nouălea din zi, un înger al lui Dumnezeu intrând la el și zicându‐i: Cornelie.


Și a doua zi, pe când mergeau ei pe cale și se apropiau de cetate, Petru s‐a suit pe acoperiș, pe la ceasul al șaselea, ca să se roage.


Și iată un înger al Domnului a stat lângă el și o lumină a strălucit în chilie; și el a lovit coasta lui Petru și l‐a deșteptat zicând: Scoală‐te degrabă. Și i‐au căzut jos cătușele din mâini.


Iar Petru și Ioan se suiau la Templu, la ceasul rugăciunii, care este al nouălea.


Nu sunt ei oare toți duhuri slujitoare trimise spre slujbă pentru cei ce au să moștenească mântuirea?


Și despre îngeri zice: Cel ce face pe îngerii săi vânturi și pe slujitorii săi o pară de foc.


Și astfel am văzut caii în vedenie și pe cei ce ședeau pe ei având platoșe ca de foc și de iacint și de pucioasă: și capetele cailor erau ca niște capete de lei și din gurile lor iese foc și fum și pucioasă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa