Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Daniel 6:19 - Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Atunci împăratul s‐a sculat cu lumină în zorile dimineții și s‐a dus în grabă la groapa leilor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 La revărsatul zorilor, împăratul s-a sculat și s-a dus în grabă la groapa cu lei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Când s-a luminat, regele s-a ridicat și s-a dus repede la groapa cu lei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 De ziuă când s-a luminat, A alergat nerăbdător, Până la groapa leilor.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Regele a venit în palatul său și a petrecut noaptea în post, nu au fost aduse concubine și somnul l-a părăsit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 În revărsatul zorilor însă, împăratul s-a sculat și s-a dus în grabă la groapa cu lei.

Onani mutuwo Koperani




Daniel 6:19
6 Mawu Ofanana  

Atunci împăratul s‐a dus la palatul său și a petrecut noaptea postind și nu i s‐au adus țiitoare și somnul său a fugit de la el.


Și când s‐a apropiat de groapă, a strigat cu glas plângător pe Daniel: împăratul a vorbit și a zis lui Daniel: Daniele, slujitorul Dumnezeului celui viu! Oare te‐a putut scăpa de lei Dumnezeul tău căruia îi slujești necurmat?


Iar târziu în ziua Sabatului, când se lumina de ziua întâi a săptămânii, Maria Magdalena și cealaltă Marie au venit să privească mormântul.


Și foarte de dimineață în ziua întâi a săptămânii ele vin la mormânt când răsărise soarele.


n‐am avut liniște în duhul meu, fiindcă n‐am găsit pe Tit, fratele meu, ci după ce mi‐am luat rămas bun de la ei, am ieșit în Macedonia.


De aceea și eu nemaiputând răbda, am trimis ca să cunosc credința voastră, ca nu cumva să vă fi ispitit ispititorul și osteneala noastră să fie în zadar.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa