Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Daniel 11:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și după ce va lua mulțimea, inima i se va semeți și va doborî zeci de mii, dar nu va birui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Când mulțimea va fi învinsă, regele din sud se va mândri în inima lui. El va doborî zeci de mii, dar tot nu va fi învingător.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Când armata (celuilalt) va fi învinsă, inima regelui din Sud va deveni arogantă. Va omorî zeci de mii de oameni; dar tot nu va fi învingător.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Atuncea, împăratul are A fi cuprins de îngâmfare Și-o să doboare zece mii, Dar nu va birui. Să știi

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 După ce va fi luată mulțimea, i se va înălța inima, va face să cadă zeci de mii, dar tot nu va fi puternic.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Atunci, inima împăratului se va îngâmfa, va doborî zece mii, dar tot nu va birui.

Onani mutuwo Koperani




Daniel 11:12
19 Mawu Ofanana  

În adevăr ai bătut pe Edom și ți s‐a înălțat inima; slăvește‐te și rămâi în casa ta; pentru ce să stârnești un rău de care vei cădea tu și Iuda cu tine?


Tu zici: Iată ai bătut Edomul și inima ta te‐a înălțat ca să te lauzi. Rămâi acum acasă! De ce să te cerți cu răul, ca să cazi tu și Iuda cu tine?


Dar după ce s‐a întărit, i s‐a înălțat inima până la stricăciune, și a păcătuit împotriva Domnului Dumnezeului său, căci a mers în templul Domnului ca să ardă tămâie pe altarul tămâiei.


Dar Ezechia n‐a răsplătit după bunătatea făcută lui căci i s‐a înălțat inima; și a fost mânie peste el și peste Iuda și Ierusalim.


Mândria merge înaintea pieirii și duhul semeț înaintea căderii.


Ți s‐a înălțat inima de frumusețea ta; ți‐ai stricat înțelepciunea prin strălucirea ta; te‐am aruncat la pământ, te‐am dat înaintea împăraților ca să te privească.


Fiu al omului, vorbește către domnul Tirului: Așa zice Domnul Dumnezeu: Pentru că ți s‐a înălțat inima și ai zis: Eu sunt Dumnezeu și șed pe scaunul lui Dumnezeu, în inima mărilor; și ești om și nu Dumnezeu, și‐ți pui inima ca inima lui Dumnezeu,


cu înțelepciunea ta cea mare ți‐ai înmulțit bogățiile cu negoțul tău și ți‐ai înălțat inima de bogățiile tale;


Și împăratul de la miazăzi se va înfuria și va ieși și se va bate cu el, adică cu împăratul de la miazănoapte care va ridica o mulțime mare, dar mulțimea va fi dată în mâna lui.


Căci împăratul de la miazănoapte se va întoarce și va ridica o mulțime mai mare decât cea dintâi și va veni la sfârșitul vremurilor de ani cu o oaste mare și cu bogății mari.


ci te‐ai înălțat împotriva Domnului cerurilor; și au adus vasele casei sale înaintea ta și ați băut vin din ele, tu și mai marii tăi, nevestele tale și țiitoarele tale, și ai lăudat pe dumnezeii de argint și de aur, de aramă, de fier, de lemn și de piatră, care nu văd, nici n‐aud, nici nu cunosc, iar pe Dumnezeu, în mâna căruia este suflarea ta și ale căruia sunt toate căile tale, nu l‐ai slăvit.


Și prin viclenia sa va face să izbutească înșelăciunea în mâna sa și se va semeți în inima sa și va strica pe mulți în pacea lor și se va ridica împotriva mai marelui mai marilor, dar va fi frânt fără mână.


să ți se înalțe inima și să uiți pe Domnul Dumnezeul tău care te‐a scos din țara Egiptului, din casa de robie;


Nu de curând venit, ca să nu se umfle de mândrie și să cadă în judecata diavolului.


De asemenea voi cei mai tineri supuneți‐vă prezbiterilor și toți îmbrăcați‐vă unii pe alții cu smerenia, pentru că Dumnezeu se împotrivește celor mândri, dar dă har celor smeriți.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa