Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 8:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și David a luat scuturile de aur care erau pe robii lui Hadadezer și le‐a adus în Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 David a luat scuturile de aur ale slujitorilor lui Hadad-Ezer și le-a adus la Ierusalim,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 David a luat scuturile de aur ale slujitorilor lui Hadad-Ezer și le-a adus la Ierusalim;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Hadadezer fost-a-nsoțit De mulți slujbași, necontenit. Cei care-n slujba lui erau, Scuturi de aur doar, purtau. David, mâna, pe ele-a pus Și la Ierusalim le-a dus.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Davíd a luat scuturile de aur pe care le aveau slujitorii lui Hadàdézer și le-a adus la Ierusalím.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Și David a luat scuturile de aur pe care le aveau slujitorii lui Hadadezer și le-a adus la Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 8:7
7 Mawu Ofanana  

Și David a pus străji în Siria Damascului și sirienii s‐au făcut robii lui David și i‐au adus daruri. Și Domnul da biruință lui David oriunde se ducea.


Și din Betah și din Berotai, cetăți ale lui Hadadezer, împăratul David a luat foarte multă aramă.


Și preotul a dat mai marilor peste sute sulițele și scuturile împăratului David care erau în casa Domnului.


Și David a luat scuturile de aur care erau pe slujitorii lui Hadarezer și le‐a adus la Ierusalim.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa