Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 3:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și Saul avea o țiitoare al cărei nume era Rițpa, fiica lui Aiia. Și Iș‐Boșet a zis lui Abner: De ce ai intrat la țiitoarea tatălui meu?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Saul avea o țiitoare pe nume Rițpa, fata lui Aia. Iș-Boșet i-a zis lui Abner: ‒ De ce te-ai culcat cu țiitoarea tatălui meu?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Saul avusese o concubină care se numea Rițpa. Ea era fiica lui Aia. Iș-Boșet i-a zis lui Abner: „De ce ai intrat la concubina tatălui meu?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Saul avuse-o țiitoare Care era, Rițpa, chemată, Iar Aia îi fusese tată. Odată, Iș-Boșet s-a dus, La Abner și astfel i-a spus: „Te-ntreb dar, cum ai cutezat Să faci un astfel de păcat, Ducându-te la cea pe care, Saul drept țiitoare-o are?”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Saul a avut o concubină al cărei nume era Rițpá, fiica lui Aiá. [Iș-Bóșet] i-a zis lui Abnér: „De ce ai intrat la concubina tatălui meu?”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Dar Saul avusese o țiitoare, numită Rițpa, fata lui Aiia. Și Iș-Boșet a zis lui Abner: „Pentru ce ai intrat la țiitoarea tatălui meu?”

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 3:7
6 Mawu Ofanana  

și ți‐am dat casa domnului tău și nevestele domnului tău în sânul tău și ți‐am dat casa lui Israel și a lui Iuda și dacă ar fi fost prea puțin, ți‐aș fi adăugat astfel și astfel de lucruri.


Și Abner, fiul lui Ner, mai marele oastei lui Saul, a luat pe Iș‐Boșet, fiul lui Saul, și l‐a trecut la Mahanaim


Și ea i‐a zis: Vorbește. Și el a zis: Vorbește, rogu‐te, împăratului Solomon, căci nu‐ți va întoarce fața ta, să‐mi dea de nevastă pe Abișag, Sunamita.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa