2 Samuel 3:6 - Traducere Literală Cornilescu 19316 Și a fost așa: pe când era război între casa lui Saul și casa lui David Abner s‐a făcut tare pentru casa lui Saul. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 În timpul războiului dintre Casa lui Saul și Casa lui David, Abner a devenit puternic în Casa lui Saul. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 În timpul războiului dintre urmașii lui Saul și cei ai lui David, Abner a devenit un luptător remarcabil între urmașii lui Saul. Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 În timpu-n care se purtase Lupta-ntre cele două case, Abner – prin tot ce a făcut – A arătat că a ținut Cu a lui Saul casă. El, Sprijin, i-a fost, în acest fel, Prin firea sa cutezătoare. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Cât timp a durat războiul dintre casa lui Saul și casa lui Davíd, Abnér a fost puternic în casa lui Saul. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 În timpul războiului dintre casa lui Saul și casa lui David, Abner a ținut cu tărie la casa lui Saul. Onani mutuwo |