Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 22:41 - Traducere Literală Cornilescu 1931

41 Și ai făcut pe vrăjmașii mei să întoarcă spatele la mine, și am stârpit pe cei ce mă urăsc.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

41 Tu-i faci pe dușmanii mei să fugă dinaintea mea, și eu îi nimicesc pe cei ce mă urăsc.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

41 Tu faci ca dușmanii mei să fugă din fața mea; și îi distrug pe cei care mă urăsc.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

41 Pe-al meu vrăjmaș, fără-ndoială, Îl pui să-mi deie socoteală Și nimiciți sunt toți cei care Mă-mpresură, cu ură mare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

41 Pe dușmanii mei i-ai pus pe fugă și pe cei ce mă urăsc i-am nimicit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

41 Faci pe vrăjmașii mei să dea dosul înaintea mea și nimicesc pe cei ce mă urăsc.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 22:41
8 Mawu Ofanana  

Iudo, pe tine te vor lăuda frații tăi; mâna ta va fi asupra grumazului vrăjmașilor tăi; copiii tatălui tău se vor pleca ție.


Voi trimite frica mea înaintea ta și voi tulbura orice popor la care vei veni și voi face pe toți vrăjmașii tăi să întoarcă spatele înaintea ta.


Iar cetățenii săi îl urau și au trimis o solie după el zicând: Nu voim ca acesta să împărățească peste noi.


Însă pe vrăjmașii aceia ai mei care n‐au voit ca eu să împărățesc peste ei, aduceți‐i aici și înjunghiați‐i înaintea mea.


Și a fost așa: după ce au adus pe acei împărați la Iosua, Iosua a chemat pe toți bărbații lui Israel și a zis căpeteniilor bărbaților de război care merseseră cu el: Apropiați‐vă, puneți‐vă picioarele peste grumajii acestor împărați. Și s‐au apropiat și și‐au pus picioarele peste grumajii lor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa