Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 2:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și David a suit pe oamenii lui care erau cu el pe fiecare cu familia sa și au locuit în cetățile Hebronului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 David i-a luat cu el și pe oamenii săi, pe fiecare cu familia lui, și au locuit în cetățile Hebronului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 David i-a luat și pe oamenii care merseseră împreună cu el – pe fiecare împreună cu familia lui; iar aceștia au locuit în apropierea Hebronului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Și oamenii și i-a luat David, atunci când a plecat. Cu toți au mers de au șezut, În al Hebronului ținut.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Davíd a luat cu el și pe oamenii care erau la el, pe fiecare cu casa lui, și au locuit în cetățile din Hebrón.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 David a luat cu el și pe oamenii care erau la el, pe fiecare cu casa lui, și au locuit în cetățile Hebronului.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 2:3
7 Mawu Ofanana  

Și acesta este numărul bărbaților înarmați de luptă care au venit la David în Hebron, ca să mute împărăția lui Saul asupra lui, după porunca Domnului.


Și toți cei în nevoie și toți cei ce aveau datorii și toți cei cu sufletul amărât s‐au adunat la el și el le‐a fost mai mare; și erau cu el ca la patru sute de inși.


Și a fost așa: când au venit David și oamenii săi la Țiclag a treia zi, amaleciții năvăliseră în partea despre miazăzi și în Țiclag și bătuseră Țiclagul și‐l arseseră cu foc,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa