1 Samuel 9:2 - Traducere Literală Cornilescu 19312 Și el avea un fiu al cărui nume era Saul, bărbat ales și frumos. Și nimeni dintre copiii lui Israel nu era mai frumos decât el; el era mai înalt decât tot poporul, de la umărul său în sus. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 Omul acesta avea un fiu, al cărui nume era Saul, un tânăr chipeș și fără egal printre fiii lui Israel. Era mai înalt cu un cap decât toți ceilalți din popor. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Acest om avea un fiu care se numea Saul. Acela era un tânăr frumos cum nu mai exista nimeni printre israelieni. El era mai înalt cu un cap decât toți ceilalți. Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 Un fiu, omul acel avea; Saul, feciorul se numea Și era tânăr și frumos. Îi întrecea, neîndoios, În înălțime, pe toți cei Cari fost-au de-ai lui ani, și ei. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 El avea un fiu cu numele Saul, tânăr și frumos, mai frumos decât oricare dintre fiii lui Israél. De la umeri în sus, era mai înalt decât tot poporul. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 El avea un fiu cu numele Saul, tânăr și frumos, mai frumos decât oricare din copiii lui Israel. Și-i întrecea pe toți în înălțime de la umăr în sus. Onani mutuwo |