Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 6:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și ei au zis: Dacă trimiteți chivotul Dumnezeului lui Israel, nu‐l trimiteți cu mâna goală, ci întoarceți‐i negreșit o jertfă pentru vină; atunci vă veți vindeca și veți ști de ce nu se depărtează mâna sa de la voi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Ei le-au răspuns: ‒ Dacă veți trimite înapoi Chivotul Dumnezeului lui Israel, să nu-l trimiteți gol, ci neapărat să-I oferiți lui Dumnezeu o jertfă pentru vină. Atunci veți fi vindecați și veți ști de ce nu s-a îndepărtat mâna Lui de la voi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Ei le-au răspuns: „Dacă veți trimite înapoi Cufărul Dumnezeului lui Israel, să nu îl trimiteți singur; ci, oricât ar fi de costisitor, oferiți-I cu această ocazie și un dar pentru vină. Atunci veți fi vindecați; și veți ști de ce nu a încetat mâna Lui să acționeze împotriva voastră.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Ei au răspuns: „Chivotul care Domnul lui Israel îl are, Să nu-l trimiteți înapoi – Cu mâna goală – de la voi. O jertfă-ntâi, să pregătiți, Pe care să o dăruiți Lui Dumnezeu – jertfă de vină – În seamă să nu vă mai țină Păcatul ce l-ați săvârșit, Pe când chivotul I-ați răpit. Astfel – să fiți încredințați – Că-ndată fi-veți vindecați.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Ei au răspuns: „Dacă trimiteți arca Dumnezeului lui Israél, să nu o trimiteți fără nimic, ci aduceți o jertfă pentru vinovăție! Atunci vă veți vindeca și veți ști de ce nu se îndepărtează mâna lui de la voi”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Ei au răspuns: „Dacă trimiteți înapoi chivotul Dumnezeului lui Israel, să nu-l trimiteți cu mâna goală, ci aduceți lui Dumnezeu o jertfă pentru vină; atunci vă veți vindeca și veți ști pentru ce nu s-a îndepărtat mâna Lui de peste voi.”

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 6:3
15 Mawu Ofanana  

Voi zice lui Dumnezeu: Nu mă osândi; fă‐mă să știu pentru ce te cerți cu mine.


Să păzești sărbătoarea azimilor; șapte zile vei mânca azimi, cum ți‐am poruncit, la vremea rânduită a lunii abib; pentru că în ea ai ieșit din Egipt; și nimeni să nu se arate înaintea feței mele fără nimic;


Și întâiul născut al măgăriței să‐l răscumperi cu un miel; și dacă nu‐l vei răscumpăra, să‐i frângi gâtul. Să răscumperi pe toți întâii născuți din fiii tăi. Și nimeni să nu se arate înaintea mea fără nimic.


Și Faraon a văzut că avea răgaz și și‐a învârtoșat inima și n‐a ascultat de ei, după cum zisese Domnul.


Și va aduce Domnului jertfa sa pentru vină pentru păcatul său cu care a păcătuit, o parte femeiască din turmă, o oaie sau o iadă, ca jertfă pentru păcat; și preotul va face ispășire pentru el de păcatul lui.


Și să aducă preotului pentru Domnul jertfa lui pentru vină, un berbece fără cusur din turmă, după prețuirea ta, ca jertfă pentru vină.


De trei ori pe an toată partea bărbătească a ta să se arate înaintea Domnului Dumnezeului tău în locul pe care‐l va alege: la sărbătoarea azimilor, la sărbătoarea săptămânilor și la sărbătoarea colibelor; și ei să nu se arate înaintea Domnului cu mâna goală:


Și au trimis și au adunat pe toți domnii filistenilor și au zis: Trimiteți chivotul Dumnezeului lui Israel și să se întoarcă la locul său și să nu ne ucidă pe noi și poporul nostru. Căci o groază de moarte era în toată cetatea; mâna lui Dumnezeu era foarte grea acolo.


Și oamenii din Asdod au văzut că este așa și au zis: Să nu rămână chivotul Dumnezeului lui Israel la noi, căci mâna sa este grea asupra noastră și asupra dumnezeului nostru Dagon.


Și a fost așa: după ce l‐au îndreptat într‐acolo, mâna Domnului a fost asupra cetății cu foarte mare groază și a bătut pe oamenii cetății de la mic până la mare și s‐au deschis umflăturile pe ei.


Și luați chivotul Domnului și puneți‐l în car și puneți într‐o ladă alături de el sculele de aur, pe care i le întoarceți ca jertfă pentru vină și trimiteți‐l ca să se ducă.


Și veți vedea: dacă se va sui pe calea hotarului său la Bet‐Șemeș, el ne‐a făcut acest rău mare; dacă nu, atunci vom ști că nu mâna sa ne‐a lovit, a venit asupra noastră din întâmplare.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa