Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 17:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și avea tureci de aramă peste fluierele picioarelor sale și o suliță de aramă între umerii săi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Niște apărători din bronz îi acopereau picioarele, iar pe spate îi atârna o lance.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Era protejat la picioare de niște apărători făcute din bronz; iar la spate avea o lance.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Tot de aramă îi erau Turecii care-i înveleau Și fluierul picioarelor, Iar pavăza umerilor, Tot din aramă se vădea Și spatele-i acoperea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Avea jambiere din bronz la picioare și o lance de bronz între umerii săi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Avea niște tureci de aramă peste fluierele picioarelor și o pavăză de aramă între umeri.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 17:6
4 Mawu Ofanana  

Și împăratul Solomon a făcut două sute de scuturi de aur bătut, a pus șașe sute de sicli de aur pe un scut;


Și împăratul Solomon a făcut două sute de scuturi de aur bătut: a pus șase sute de sicli de aur bătut pe un scut;


Și David a zis filisteanului: Tu vii la mine cu sabie și cu suliță și cu lance, dar eu vin la tine în numele Domnului oștirilor, Dumnezeul oștirilor lui Israel pe care l‐ai batjocorit.


Și avea un coif de aramă pe capul său și era îmbrăcat cu zale de solzi; și greutatea zalei era de cinci mii de sicli de aramă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa