Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 13:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și Ionatan a bătut straja filistenilor care era în Gheba. Și filistenii au auzit. Și Saul a suflat în trâmbiță prin toată țara zicând: Să audă evreii.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Ionatan a învins garnizoana filistenilor care se afla la Gheva, iar filistenii au aflat lucrul acesta. Atunci, Saul a cerut să se sufle din trâmbiță în toată țara, zicând: „Să audă evreii!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Ionatan a atacat tabăra filistenilor care era la Gheva. Toți ceilalți filisteni au auzit despre acest lucru. Atunci Saul a dat ordin să se sufle din corn în tot teritoriul locuit de israelieni, zicând: „Să audă evreii ce s-a întâmplat!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Oastea de Filisteni, aflată La Ghibea, fost-a spulberată, De către Ionatan. Apoi, Veștile despre-acest război, În țară, s-au întins, de-ndat’, Încât, de luptă, a aflat Tot neamul Filistenilor. Saul a pus ca, în popor, Să sune trâmbița, zicând: „Sunați din trâmbiți, până când, Evreii toți vor fi aflat, Tot ceea ce s-a întâmplat”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Ionatán a bătut garnizoana filisténilor care era la Ghéba și filisténii au auzit [lucrul acesta]. Saul a sunat din trâmbiță în toată țara, zicând: „Să audă evreii!”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Ionatan a bătut tabăra filistenilor care era la Gheba, și filistenii au auzit lucrul acesta. Saul a pus să sune cu trâmbița prin toată țara, zicând: „Să audă evreii lucrul acesta!”

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 13:3
12 Mawu Ofanana  

Și Ioab a suflat în trâmbiță și tot poporul s‐a oprit și n‐au mai urmărit pe Israel, nici nu s‐au mai luptat.


Și a fost așa: era acolo un om al lui Belial al cărui nume era Șeba, fiul lui Bicri, un Beniamit. Și el a suflat în trâmbiță și a zis: Noi n‐avem nici o parte în David și nici o moștenire în fiul lui Isai! Fiecare om la corturile sale, Israele!


Și David era atunci în cetățuie și straja filistenilor era atunci în Betleem.


Au trecut trecătoarea; își fac popasul în Gheba; Rama se cutremură, Ghibea lui Saul a fugit.


Toată țara se va face ca Araba, de la Gheba până la Rimon, spre miazăzi de Ierusalim; și Ierusalimul va fi înălțat și va locui pe locul său, de la poarta lui Beniamin până la locul porții întâi, până la poarta unghiului și de la turnul lui Hananeel până la teascurile împăratului.


și Chefar‐Amonai și Ofni și Gheba: douăsprezece cetăți cu satele lor;


Și din seminția lui Beniamin: Gabaonul cu împrejurimile sale și Gheba cu împrejurimile sale,


Și a fost așa: când a venit, a suflat în trâmbiță în ținutul muntos al lui Efraim și copiii lui Israel s‐au pogorât cu el din ținutul muntos și el înaintea lor.


Și Duhul Domnului a îmbrăcat pe Ghedeon și a suflat din trâmbiță și Abiezerul a fost chemat după el.


După aceea vei veni la Ghibea‐Elohim unde este straja filistenilor. Și va fi așa: când vei intra acolo în cetate, vei întâlni o ceată de proroci coborându‐se de pe înălțime cu harfă și cu timpană și cu fluier și cu cobză înaintea lor și vor proroci.


Și Saul și Ionatan, fiul său, și poporul care se afla cu ei locuiau în Ghibea lui Beniamin.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa