Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Petru 4:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Căci pentru aceasta s‐a vestit evanghelia și celor ce sunt morți, ca să fie judecați potrivit oamenilor, în carne, dar să trăiască în duh potrivit lui Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Căci pentru aceasta le-a fost vestită Evanghelia și celor ce sunt morți acum: ca să fie judecați potrivit oamenilor, în trup, dar să trăiască potrivit lui Dumnezeu, în duh.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Și, de fapt, așa se explică de ce li s-a predicat Vestea Bună și celor morți. Ei au fost judecați atunci ca oameni care trăiesc într-un corp omenesc; dar această Veste le-a fost prezentată ca să aibă șansa de a trăi în spirit, ca Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Căci de aceea, s-a vestit Acuma, Evanghelia, Și morților, ca ei să stea, La judecata ce-o să vie Și astfel, judecați să fie, Asemeni oamenilor care, În trup sunt, însă, fiecare Să viețuiască-apoi mereu, În duh dar, după Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Căci pentru aceasta a fost vestită evanghelia și celor morți, pentru ca, deși condamnați în trup după judecata oamenilor, să trăiască în duh după [judecata] lui Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Căci pentru aceasta a fost vestită evanghelia chiar şi morţilor, pentru că, deşi au fost judecaţi ca oameni în trup, să primească viaţa de la Dumnezeu, prin Duhul Sfânt.

Onani mutuwo Koperani




1 Petru 4:6
14 Mawu Ofanana  

Atunci vă vor da la necaz și vă vor omorî și veți fi urâți de toate neamurile pentru numele meu.


Căci legea Duhului de viață în Hristos Isus m‐a făcut slobod de legea păcatului și a morții.


Căci eu prin lege am murit față de lege ca să trăiesc față de Dumnezeu.


Dacă trăim în Duhul să și pășim în Duhul.


Și le‐a fost descoperit că nu pentru ei înșiși, ci pentru voi slujeau ei aceste lucruri, care v‐au fost vestite acum prin cei ce v‐au vestit evanghelia prin Duhul Sfânt trimis din cer; la care lucruri îngerii doresc să se uite de aproape.


Pentru că și Hristos a suferit pentru păcate o singură dată, cel drept pentru cei nedrepți, ca să ne aducă la Dumnezeu; fiind omorât în carne, dar făcut viu în duh;


în care s‐a și dus și a propovăduit duhurilor în închisoare,


Și un alt înger având putere asupra focului a ieșit din altar și a strigat cu glas mare celui ce avea secera ascuțită, zicând: Trimete secera ta cea ascuțită și culege strugurii viței pământului, fiindcă borboanele lor sunt deplin coapte.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa