Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Petru 4:1 - Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Deci fiindcă Hristos a suferit în carne, înarmați‐vă și voi cu aceeași gândire, pentru că cine a suferit în carne a isprăvit‐o cu păcatul,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Așadar, întrucât Cristos a suferit în trup, înarmați-vă și voi cu același fel de gândire, căci cel ce a suferit în trup a sfârșit-o cu păcatul,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Deci trebuie să vă înarmați cu același fel de gândire pe care a avut-o și Cristos atunci când a trăit (pe pământ) în corp omenesc. Cel care a suferit (moartea) din punct de vedere fizic, a făcut-o împreună cu păcatul,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 „Astfel, dacă Iisus Hristos A pătimit aicea, jos – În trup – să vă-narmați și voi, Cu-aceleași gânduri mai apoi. Căci cu păcatul, a sfârșit Cel care-n trup a pătimit;

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Așadar, deoarece Cristos a suferit în trup, înarmați-vă și voi cu același mod de gândire: cel care a pătimit în trup a terminat definitiv cu păcatul

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

1 Aşadar, deoarece Hristos a pătimit în trup, înarmaţi-vă şi voi cu aceeaşi gândire, fiindcă oricine a pătimit în trup, a terminat cu păcatul,

Onani mutuwo Koperani




1 Petru 4:1
17 Mawu Ofanana  

Spălați‐vă, curățiți‐vă; depărtați răutatea faptelor voastre dinaintea ochilor mei; încetați să faceți rău.


Și‐ți vor arde casele cu foc și vor îndeplini judecăți asupra ta înaintea multor femei; și te voi face să încetezi de a fi curvă și nici nu vei mai da plată.


Și zice omului care avea mâna uscată: Scoală‐te în mijloc.


Așa și voi, socotiți‐vă pe voi înșivă că sunteți morți față de păcat, dar trăind față de Dumnezeu în Hristos Isus.


Să nu fie așa. Noi care am murit față de păcat, cum vom mai trăi în el?


Căci cine a murit este îndreptățit de păcat.


Am fost răstignit cu Hristos și trăiesc… dar nu mai trăiesc eu, ci Hristos trăiește în mine; iar ceea ce trăiesc acum în carne, trăiesc în credință, credința care este în Fiul lui Dumnezeu, care m‐a iubit și s‐a dat pe sine însuși pentru mine.


Și cei ce sunt ai lui Hristos Isus au răstignit carnea împreună cu patimile și poftele ei.


Pentru aceea luați toată armătura lui Dumnezeu, ca să puteți sta împotrivă în ziua cea rea și, după ce veți fi desființat toate, să stați în picioare.


Și să asculți de glasul Domnului Dumnezeului tău și să faci poruncile lui și așezămintele lui pe care ți le poruncesc astăzi.


Gândiți în voi aceasta ce era și în Hristos Isus,


Căci gândiți‐vă bine la cel ce a suferit în sine o așa de mare împotrivire cu vorba de la cei păcătoși împotriva lui însuși, ca să nu obosiți, leșinând în sufletele voastre.


Căci cine a intrat în odihnă lui, acela s‐a și odihnit de lucrările sale, ca Dumnezeu de ale lui.


Căci la aceasta ați fost chemați: pentru că și Hristos a pătimit pentru voi, lăsându‐vă o pildă ca să urmați de aproape urmele lui:


Pentru că și Hristos a suferit pentru păcate o singură dată, cel drept pentru cei nedrepți, ca să ne aducă la Dumnezeu; fiind omorât în carne, dar făcut viu în duh;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa