Qohelet 7:6 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Căci râsul celor fără minte este ca pârâitul spinilor sub căldare. Și aceasta este o deșertăciune. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Căci, așa cum se aude trosnetul spinilor sub oală, tot așa este și râsul nesăbuitului! Și aceasta este o deșertăciune! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Râsul prostului seamănă cu spinii de sub oală! Acesta este încă un lucru lipsit de sens! Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Căci râsul celor fără minte Asemeni e spinului care, În foc, pârâie sub căldare. Încă odată pot a spune Că și-asta-i o deșertăciune. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Căci ca trosnetul spinilor sub oală, așa este râsul celor nesimțiți: și aceasta este deșertăciune. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19316 Căci ca pârâitul spinilor sub o oală, așa este râsul nebunului: și aceasta este deșertăciune. Onani mutuwo |