Qohelet 7:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Mai bine să asculți mustrarea înțeleptului decât să asculți la cântecul celor fără minte. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Mai bine să asculți mustrarea înțeleptului decât să auzi cântecul nesăbuiților. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Mai bine să iei în considerare reproșurile făcute de cel înțelept, decât să asculți cântecul proștilor. Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 Decât s-asculți dulcele cânt Al celui care e nebun, Este un lucru mult mai bun Să îl asculți pe înțelept, Mustrarea celui mai deștept. Înseamnă-ți ale lui cuvinte! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Mai bine să asculți reproșul înțeleptului decât ca omul să asculte cântecul celor nesimțiți. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19315 Mai bine să asculți mustrarea înțeleptului decât să asculți cântarea nebunilor. Onani mutuwo |