Qohelet 5:7 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Căci, dacă este deșertăciune în mulțimea viselor, nu mai puțin este și în mulțimea vorbelor; de aceea, teme-te de Dumnezeu! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Așa cum este deșertăciune în mulțimea viselor, tot așa este și în mulțimea cuvintelor. Așadar, teme-te de Dumnezeu! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Visele multe sunt fără sens. Același lucru se poate spune și despre multele cuvinte inutile. Deci teme-te de Dumnezeu!” Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 De-n vise e deșertăciune, Nu mai puțin se poate spune Că e în vorbe. Dragul meu, Tu teme-te de Dumnezeu! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Când vezi oprimarea celui necăjit și jefuirea judecății și a dreptății în provincie, nu te uimi de ceea ce [pare] plăcut, căci unul mai înalt decât cel înalt veghează și există mai înalți peste ei. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19317 Căci în mulțimea visurilor sunt deșertăciuni ca și în multe vorbe; dar tu, teme‐te de Dumnezeu. Onani mutuwo |