Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Qohelet 4:7 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Am mai văzut o altă deșertăciune sub soare.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Am mai văzut o deșertăciune sub soare:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Am mai văzut un lucru fără sens care există (în lumea de) sub soare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Altă deșertăciune mare, Am întâlnit mereu sub soare:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 M-am întors și am văzut o deșertăciune sub soare:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și m‐am întors și am văzut o deșertăciune sub soare.

Onani mutuwo Koperani




Qohelet 4:7
5 Mawu Ofanana  

De aceea, El le-a curmat zilele ca o suflare, le-a curmat anii printr-un sfârșit năprasnic.


M-am uitat apoi la toate asupririle care se fac sub soare; și iată că cei apăsați varsă lacrimi și nu este nimeni să-i mângâie! Ei sunt pradă silniciei asupritorilor lor și n-are cine să-i mângâie!


Mai bine o mână plină de odihnă decât amândoi pumnii plini de trudă și goană după vânt.


Un om este singur-singurel, n-are nici fiu, nici frate, și totuși munca lui n-are sfârșit, ochii nu i se satură niciodată de bogății și nu se gândește: „Pentru cine muncesc eu și-mi lipsesc sufletul de plăceri?” Și aceasta este o deșertăciune și un lucru rău.


Totuși cuvintele Mele și poruncile pe care le dădusem slujitorilor Mei, prorocii, ca să le vestească, n-au atins ele pe părinții voștri? Și atunci ei s-au întors și au zis: ‹Domnul oștirilor ne-a făcut cum hotărâse să ne facă, după căile și faptele noastre!›»’”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa