Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Qohelet 11:7 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Dulce este lumina și o plăcere pentru ochi să vadă soarele.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Lumina este plăcută și este bine pentru ochi să vadă soarele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Lumina este plăcută; și ochii doresc să beneficieze de ea atunci când provine de la soare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Dulce-i lumina! Ochiul are Plăcere de-a privii la soare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Dulce este lumina și bine este pentru ochi să vadă soarele.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Cu adevărat dulce este lumina și plăcut este ochilor să vadă soarele.

Onani mutuwo Koperani




Qohelet 11:7
10 Mawu Ofanana  

Dumnezeu mi-a izbăvit sufletul ca să nu intre în groapă și viața mea vede lumina!’


ca să-l ridice din groapă, ca să-l lumineze cu lumina celor vii.


Căci mi-ai izbăvit sufletul de la moarte, mi-ai ferit picioarele de cădere, ca să umblu înaintea lui Dumnezeu, în lumina celor vii.


Căci Domnul Dumnezeu este un soare și un scut, Domnul dă îndurare și slavă și nu lipsește de niciun bine pe cei ce duc o viață fără prihană.


O privire prietenoasă înveselește inima, o veste bună întărește oasele.


Săracul și asupritorul se întâlnesc, dar Domnul le luminează ochii amândurora.


până nu se întunecă soarele și lumina, luna și stelele și până nu se întorc norii îndată după ploaie;


n-a văzut, nici n-a cunoscut soarele, și de aceea este mai bine de ea decât de omul acela.


Înțelepciunea prețuiește cât o moștenire și chiar mai mult pentru cei ce văd soarele.


ca să fiți fii ai Tatălui vostru care este în ceruri; căci El face să răsară soarele Său peste cei răi și peste cei buni și dă ploaie peste cei drepți și peste cei nedrepți.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa