Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Qohelet 10:11 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Când mușcă șarpele fiindcă n-a fost vrăjit, vrăjitorul n-are niciun câștig din meșteșugul lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 Dacă șarpele mușcă, fără să fie descântat, stăpânul lui nu are niciun câștig.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Când șarpele mușcă pentru că nu a fost vrăjit, stăpânul lui nu are niciun câștig.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Când mușcă șarpele, fiindcă, De vrăjitor nu a fost încă Vrăjit, el ce folos mai are Din iscusința sa cea mare?

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Dacă mușcă șarpele fără să fi fost descântat, nu este niciun avantaj pentru cel care descântă.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Dacă mușcă șarpele pentru că nu este descântec, atunci meșterul limbii nu‐i de niciun folos.

Onani mutuwo Koperani




Qohelet 10:11
9 Mawu Ofanana  

Limba ta nu născocește decât răutate, ca un brici ascuțit, viclean ce ești!


Dumnezeule, zdrobește-le dinții din gură! Smulge, Doamne, măselele acestor pui de lei!


Ei își ascut limba ca o sabie, își aruncă vorbele lor amare ca niște săgeți,


Moartea și viața sunt în puterea limbii; oricine o iubește îi va mânca roadele.


Când se tocește fierul și rămâne neascuțit, trebuie să-ți îndoiești puterile; de aceea la izbândă ajungi prin înțelepciune.


„Căci iată că trimit între voi niște șerpi, niște basiliști, împotriva cărora nu este niciun descântec, și vă vor mușca”, zice Domnul.


Limba este și ea un foc, este o lume de nelegiuiri. Ea este acela dintre mădularele noastre care întinează tot trupul și aprinde roata vieții, când este aprinsă de focul gheenei.


dar limba niciun om n-o poate îmblânzi. Ea este un rău care nu se poate înfrâna, este plină de o otravă de moarte.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa