Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Qohelet 1:7 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Toate râurile se varsă în mare, și marea tot nu se umple: ele aleargă necurmat spre locul de unde pornesc, ca iarăși să pornească de acolo.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Toate râurile curg spre mare, fără să o umple însă; râurile se întorc de unde au plecat, doar ca să pornească iarăși de acolo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Toate râurile curg spre mare, fără să o umple vreodată. Râurile revin la locul de unde au plecat; și apa lor curge din nou de acolo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Spre mare, râurile toate Se-ndreaptă. Apa lor nu poate Să umple a ei gură largă, Ci spre izvoare, iar, aleargă Din nou să curgă înspre mare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Toate râurile curg spre mare, și marea nu se umple: spre locurile de unde râurile curg, acolo se întorc ca să curgă.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Toate râurile curg în mare și marea nu se umple; la locul unde merg râurile, acolo merg iarăși.

Onani mutuwo Koperani




Qohelet 1:7
4 Mawu Ofanana  

Vântul suflă spre miazăzi și se întoarce spre miazănoapte; apoi iarăși se întoarce și începe din nou aceleași rotituri.


Toate lucrurile sunt într-o necurmată frământare, așa cum nu se poate spune; ochiul nu se mai satură privind și urechea nu obosește auzind.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa