Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Qohelet 1:4 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Un neam trece, altul vine și pământul rămâne veșnic în picioare.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 O generație trece și apoi altă generație vine, dar pământul rămâne mereu în picioare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Trece o generație și vine alta; dar pământul rămâne mereu același.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Un neam se trece, altul vine, Pământul însă se va ține, În veșnicie pe picioare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 O generație trece, o generație vine, dar pământul rămâne mereu.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Un neam trece și un neam vine dar pământul rămâne în veac.

Onani mutuwo Koperani




Qohelet 1:4
17 Mawu Ofanana  

Iacov a răspuns lui Faraon: „Zilele anilor călătoriei mele sunt o sută treizeci de ani. Zilele anilor vieții mele au fost puține la număr și rele și n-au atins zilele anilor vieții părinților mei în timpul călătoriei lor.”


Tu ai așezat pământul pe temeliile lui și niciodată nu se va clătina.


Cei ce se încred în Domnul sunt ca muntele Sionului, care nu se clatină, ci stă întărit pe vecie.


Căci cine știe ce este bine pentru om în viață, în toate zilele vieții lui de viețuire deșartă, pe care le petrece ca o umbră? Și cine poate să spună omului ce va fi după el sub soare?


«Unde sunt acum părinții voștri? Și puteau prorocii să trăiască veșnic?


Cerul și pământul vor trece, dar cuvintele Mele nu vor trece.


La urma tuturor, a murit și femeia.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa