Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 76:3 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 acolo a sfărâmat El săgețile, scutul, sabia și armele de război. (Oprire)

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Acolo a sfărâmat săgețile arcului, scutul și sabia de război. Selah

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Acolo a distrus atât săgețile pe care le folosise (luptătorul cu) arcul, cât și scutul împreună cu sabia de război.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Acolo, El a sfărâmat Scuturi, săgeți – care-au zburat Din arcuri, năvălind puhoi – Săbii și arme de război.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Cortul său e așezat în Salem și locuința sa, în Sión.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Acolo a sfărâmat fulgerele arcului, scutul și sabia și lupta. (Sela.)

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 76:3
9 Mawu Ofanana  

Melhisedec, împăratul Salemului, a adus pâine și vin – el era preot al Dumnezeului celui Preaînalt.


Iosafat și poporul său s-au dus să ia prăzile; au găsit printre trupuri multe bogății și lucruri scumpe și au luat atât de multe, că n-au putut să le ducă pe toate. Trei zile au prădat, căci era multă pradă.


Atunci, Domnul a trimis un înger care a nimicit în tabăra împăratului Asiriei pe toți vitejii, domnitorii și căpeteniile. Și împăratul s-a întors rușinat în țara lui. A intrat în casa dumnezeului său, și cei ce ieșiseră din coapsele lui l-au ucis acolo cu sabia.


El a pus capăt războaielor până la marginea pământului; El a sfărâmat arcul și a rupt sulița, a ars cu foc carele de război.


Căci El răzbună sângele vărsat și Își aduce aminte de cei nenorociți, nu uită strigătele lor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa