Psalmi 66:9 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 El ne-a păstrat sufletul cu viață și n-a îngăduit să ni se clatine piciorul. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 El ne-a ținut sufletul în viață și nu lasă să ni se clatine piciorul. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 El ne menține sufletul printre cei vii; și nu permite piciorului nostru să cedeze. Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Domnul, cu viață, ne-a păstrat. Pasul nu ni s-a clătinat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 El aduce sufletele noastre la viață și nu îngăduie să ni se clatine piciorul. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19319 El, care ține sufletul nostru în viață și nu lasă să ni se clatine piciorul. Onani mutuwo |