Psalmi 22:4 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 În Tine se încredeau părinții noștri; se încredeau și-i izbăveai. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească4 În Tine s-au încrezut strămoșii noștri; ei s-au încrezut în Tine, iar Tu i-ai salvat. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Tu ai fost speranța strămoșilor noștri. Ei au sperat, iar Tu i-ai salvat (de sclavie); Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 Părinții noștri au privit La Domnul, căci în El credeau Și izbăvire căpătau. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Iar tu ești Cel Sfânt și locuiești [în mijlocul] laudelor lui Israél. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19314 Părinții noștri s‐au încrezut în tine: s‐au încrezut și tu i‐ai izbăvit. Onani mutuwo |
și când cei ce sunau din trâmbițe și cei ce cântau, unindu-se într-un glas ca să mărească și să laude pe Domnul, au sunat din trâmbițe, chimvale și celelalte instrumente și au mărit pe Domnul prin aceste cuvinte: „Căci este bun, căci îndurarea Lui ține în veci!”, în clipa aceea, casa, și anume Casa Domnului, s-a umplut cu un nor.