Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 19:3 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Și aceasta, fără vorbe, fără cuvinte, al căror sunet să fie auzit,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 dar fără vorbe și fără cuvinte, fără să li se audă glasul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Dar totul se întâmplă fără vorbe și fără cuvinte – fără să li se audă vocea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Fără vreun sunet sau cuvânt – Purtate pe aripi de vânt –

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Ziua încredințează zilei mesajul, iar noaptea transmite nopții cunoașterea.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 fără grai și fără cuvinte; totuși glasul lor se aude.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 19:3
1 Mawu Ofanana  

Veghează asupra sufletului tău, ca nu cumva, ridicându-ți ochii spre cer și văzând soarele, luna și stelele, toată oștirea cerurilor, să fii târât să te închini înaintea lor și să le slujești, căci acestea sunt lucruri pe care Domnul Dumnezeul tău le-a făcut și le-a împărțit ca să slujească tuturor popoarelor, sub cerul întreg.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa