Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 19:2 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 O zi istorisește alteia acest lucru, o noapte dă de știre alteia despre el.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 O zi îi comunică alteia acest mesaj și o noapte îi vestește alteia această cunoaștere,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 O zi transmite alteia acest mesaj; și o noapte anunță altei nopți această cunoaștere.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Despre lucrarea Domnului, Ziua ce-n asfințit apune, La următoarea îi va spune.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Cerurile vorbesc despre slava lui Dumnezeu și firmamentul vestește lucrarea mâinilor sale.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 O zi vestește alteia cuvântul și o noapte îl face cunoscut altei nopți;

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 19:2
14 Mawu Ofanana  

Dumnezeu a zis: „Să fie o întindere între ape și ea să despartă apele de ape.”


Și Dumnezeu a făcut întinderea, și ea a despărțit apele care sunt dedesubtul întinderii de apele care sunt deasupra întinderii. Și așa a fost.


Cât va fi pământul, nu vor înceta semănatul și seceratul, frigul și căldura, vara și iarna, ziua și noaptea!”


tineri și tinere, bătrâni și copii!


Lăudați pe Domnul! Lăudați pe Dumnezeu în Locașul Lui cel Sfânt, lăudați-L în întinderea cerului, unde se arată puterea Lui!


A Ta este ziua, a Ta este și noaptea; Tu ai așezat lumina și soarele.


îmi zic: Ce este omul, ca să Te gândești la el? Și fiul omului, ca să-l bagi în seamă?


Ci cel viu, da, cel viu Te laudă, ca mine astăzi. Tatăl face cunoscută copiilor săi credincioșia Ta.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa