Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 13:6 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 cânt Domnului, căci mi-a făcut bine!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Voi cânta Domnului, căci mi-a făcut bine!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Mă voi bucura în Iahve; pentru că El mi-a făcut bine!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Să-I cânt lui Dumnezeu, îmi vine, Pentru că El mi-a făcut bine!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Eu am încredere în milostivirea ta! Inima mea tresaltă de bucurie pentru mântuirea ta! Voi cânta Domnului, pentru că m-a copleșit cu daruri.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Voi cânta Domnului, căci mi‐a făcut bine.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 13:6
5 Mawu Ofanana  

Întoarce-te, suflete, la odihna ta, căci Domnul ți-a făcut bine!


Te voi lăuda cu inimă neprihănită când voi învăța legile dreptății Tale.


Scoală-te, Doamne, cu puterea Ta, și vom cânta și vom lăuda puterea Ta!


Domnul este tăria mea și scutul meu; în El mi se încrede inima și sunt ajutat. De aceea îmi este plină de veselie inima și-L laud prin cântările mele.


Neamurile cad în groapa pe care au făcut-o și li se prinde piciorul în lațul pe care l-au ascuns.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa