Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 102:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Așa de mari îmi sunt gemetele, că mi se lipesc oasele de carne.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Din cauza gemetelor mele mi s-au lipit oasele de carne.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Din cauza oftărilor mele, mi s-au lipit oasele de carne.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Atât de mare-i plânsul meu, Încât apoi mă pomenesc Că oasele mi se lipesc De carne. Sunt asemenea

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Inima mea a fost lovită și se usucă precum iarba, încât uit să-mi mănânc și pâinea.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Mi se lipesc oasele de carne, de glasul geamătului meu.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 102:5
10 Mawu Ofanana  

Se naște și e tăiat ca o floare; fuge și piere ca o umbră.


Oasele mi se țin de piele și de carne; nu mi-a mai rămas decât pielea de pe dinți.


Nu mai pot gemând! În fiecare noapte îmi stropesc așternutul și-mi scald patul în lacrimi.


Depărtați-vă de la mine toți cei ce faceți răul, căci Domnul a auzit glasul plângerii mele!


înflorește dimineața și crește, iar seara este tăiată și se usucă.


O inimă veselă este un bun leac, dar un duh mâhnit usucă oasele.


Dar acum înfățișarea le este mai negricioasă decât funinginea, așa că nu mai sunt cunoscuți pe ulițe, pielea le este lipită de oase, uscată ca lemnul.


Și în toți anii era așa. Ori de câte ori se suia Ana la Casa Domnului, Penina o înțepa la fel. Atunci, ea plângea și nu mânca.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa