Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 7:19 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Căci bărbatul meu nu este acasă, a plecat într-o călătorie lungă,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 Căci soțul nu este acasă; a plecat într-o călătorie lungă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Bărbatul meu nu este casă; ci a plecat într-o călătorie lungă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 Nimic. Bărbatul mi-e plecat

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Căci soțul nu este acasă, a plecat într-o călătorie îndepărtată.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Căci gospodarul nu‐i acasă, s‐a dus pe o cale îndelungată,

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 7:19
9 Mawu Ofanana  

Vino, să ne îmbătăm de dragoste până dimineață, să ne desfătăm cu dezmierdări!


a luat cu el sacul cu bani și nu se va întoarce acasă decât la luna nouă.”


Ai fost femeia preacurvă, care primește pe străini în locul bărbatului ei!


După ce au primit banii, cârteau împotriva gospodarului


Să știți că, dacă ar ști stăpânul casei la ce strajă din noapte va veni hoțul, ar veghea și n-ar lăsa să-i spargă casa.


Dar, dacă este un rob rău, care zice în inima lui: ‘Stăpânul meu zăbovește să vină’,


Să știți bine că, dacă ar ști stăpânul casei la ce ceas va veni hoțul, ar veghea și n-ar lăsa să-i spargă casa.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa