Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 5:9 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 ca nu cumva să-ți dai altora vlaga ta și unui om fără milă anii tăi,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 ca să nu-ți dai vigoarea altora, și anii tăi unui om nemilos,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 pentru ca să nu îți dai cinstea altora și anii tăi unui om nemilos.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Ca nu cumva să dați altor A voastră vlagă tinerească Și-ai voștri ani să-i înrobească Cel ce de milă e lipsit. Deci fiul meu, te-am prevenit,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 ca să nu dai altora vigoarea ta și anii tăi, celui crud;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 ca nu cumva să dai cinstea ta altora și anii tăi celui nemilos;

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 5:9
9 Mawu Ofanana  

Oare nu în aceasta a păcătuit Solomon, împăratul lui Israel? Nu era alt împărat ca el în mulțimea popoarelor; el era iubit de Dumnezeul lui și Dumnezeu îl pusese împărat peste tot Israelul. Totuși femeile străine l-au târât și pe el în păcat.


Nu-ți da femeilor vlaga și dezmierdările tale celor ce pierd pe împărați.


ca nu cumva niște străini să se sature de averea ta și tu să te trudești pentru casa altuia,


depărtează-te de drumul care duce la ea și nu te apropia de ușa casei ei,


Căci pentru o femeie curvă, omul ajunge de nu mai rămâne decât cu o bucată de pâine, și femeia măritată întinde o cursă unui suflet scump.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa