Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 5:23 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 El va muri din lipsă de înfrânare, se va poticni din prea multa lui nebunie.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 El va muri din lipsă de disciplinare și va rătăci din prea multa lui nebunie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 El va muri din lipsă de învățătură și va rătăci în marea lui prostie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 Să moară, el va fi lăsat, Pentru că s-a văzut că are Lipsă de orice înfrânare, Și-mpiedicat are să fie În nesfârșita-i nebunie.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 El va muri din lipsă de disciplină, va rătăci de mărimea nebuniei sale.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 El va muri din lipsă de învățătură și se va rătăci în mărimea nebuniei sale.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 5:23
11 Mawu Ofanana  

Dacă n-ascultă, pier uciși de sabie, mor în orbirea lor.


Li se taie firul vieții, mor și tot n-au căpătat înțelepciunea!


Atunci i-am lăsat în voia pornirilor inimii lor și au urmat sfaturile lor.


El va face să cadă asupra lor nelegiuirea, El îi va nimici prin răutatea lor; Domnul Dumnezeul nostru îi va nimici.


de aceea se vor hrăni cu rodul umbletelor lor și se vor sătura cu sfaturile lor.


Buzele celui neprihănit înviorează pe mulți oameni, dar nebunii mor fiindcă n-au judecată.


Un om este prețuit după măsura priceperii lui, dar cel cu inima stricată este disprețuit.


Cel cu inima rătăcită se satură de căile lui și omul de bine se satură și el de ce este în el.


Cel rău este doborât de răutatea lui, dar cel neprihănit chiar și la moarte trage nădejde.


Omul care se abate de la calea înțelepciunii se va odihni în adunarea celor morți.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa