Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 28:8 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Cine își înmulțește avuțiile prin dobândă și camătă le strânge pentru cel ce are milă de săraci.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Cine își înmulțește averea prin dobândă peste măsură strânge pentru cel binevoitor față de săraci.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Cine își mărește averea prin acceptarea mitei, adună lucruri pentru cel care este milos față de săraci.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Cine averea își sporește Prin camătă, o dobândește Pentru acel cari milă are De cei săraci, în strâmtorare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Cel care-și înmulțește averea prin dobândă și camătă adună pentru cel care se îndură de săraci.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Cel ce își înmulțește averea prin camătă și prin câștig nedrept, o adună pentru cel ce e milos cu cei săraci.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 28:8
13 Mawu Ofanana  

Și să dea înapoi patru miei, pentru că a săvârșit fapta aceasta și n-a avut milă.”


Va avea milă de cel nenorocit și de cel lipsit și va scăpa viața săracilor;


Dacă împrumuți bani vreunuia din poporul Meu, săracului care este cu tine, să nu fii față de el ca un cămătar și să nu ceri camătă de la el.


Omul de bine lasă moștenitori pe copiii copiilor săi, dar bogățiile păcătosului sunt păstrate pentru cel neprihănit.


Cine disprețuiește pe aproapele său face un păcat, dar ferice de cine are milă de cei nenorociți.


Cine asuprește pe sărac batjocorește pe Ziditorul său, dar cine are milă de cel lipsit cinstește pe Ziditorul său.


Toți frații săracului îl urăsc; cu cât mai mult se depărtează prietenii lui de el! El se îndreaptă spre ei cu vorbe rugătoare, dar ei se fac nevăzuți.


Căci El dă omului plăcut Lui înțelepciune, știință și bucurie, dar celui păcătos îi dă grija să strângă și s-adune, ca să dea celui plăcut lui Dumnezeu! Și aceasta este o deșertăciune și goană după vânt.


împrumută cu dobândă și ia camătă, s-ar putea oare să trăiască un astfel de fiu? Nu va trăi; a săvârșit toate aceste urâciuni, de aceea trebuie să moară. Sângele lui să cadă asupra capului lui!


își abate mâna de la nelegiuire, nu ia nici dobândă, nici camătă, păzește poruncile Mele și urmează legile Mele, acela nu va muri pentru nelegiuirea tatălui său, ci va trăi negreșit.


care nu împrumută cu dobândă și nu ia camătă, care își abate mâna de la nelegiuire și judecă după adevăr între un om și altul,


Să nu iei de la el nici dobândă, nici camătă: să te temi de Dumnezeul tău, și fratele tău să trăiască împreună cu tine.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa