Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 27:2 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Să te laude altul, nu gura ta, un străin, nu buzele tale!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 Să te laude altul, nu gura ta, un străin, nu buzele tale!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Să te laude altul, nu gura ta. Să te elogieze altcineva, nu buzele tale!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Să nu te lauzi tu, cumva, Ci lasă pe altcineva. Nu ale tale buze-i bine Ca să te laude pe tine, Ci laudele, dacă-ți vin, Mai bune-s de la un străin.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Să te laude străinul, nu gura ta, veneticul, nu buzele tale!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Altul să te laude iar nu gura ta; străinul, iar nu buzele tale.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 27:2
7 Mawu Ofanana  

și a zis: „Vino cu mine și vei vedea râvna mea pentru Domnul.” L-a luat astfel în carul său.


Mulți oameni își trâmbițează bunătatea; dar cine poate găsi un om credincios?


Nu este bine să mănânci multă miere: tot așa, nu este o cinste să alergi după slava ta însuți.


Piatra este grea și nisipul este greu, dar supărarea pe care o pricinuiește nebunul este mai grea decât amândouă.


Negreșit, n-avem îndrăzneala să ne punem alături sau în rândul unora din aceia care se laudă singuri. Dar ei, prin faptul că se măsoară cu ei înșiși și se pun alături ei cu ei înșiși, sunt fără pricepere.


Pentru că nu cine se laudă singur va fi primit, ci acela pe care Domnul îl laudă.


Am ajuns nebun, voi m-ați silit. Dar voi trebuia să mă lăudați, căci, măcar că nu sunt nimic, totuși cu nimic n-am fost mai prejos de acești apostoli așa de minunați.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa