Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 27:15 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 O streașină care picură necurmat într-o zi de ploaie și o nevastă gâlcevitoare sunt tot una.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

15 Picăturile de ploaie care cad întruna într-o zi ploioasă și o soție cicălitoare sunt totuna:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 O soție care face permanent reproșuri pentru lucruri nesemnificative, este ca o picurare continuă într-o zi ploioasă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

15 Același preț îl cântărește Și streașina picurătoare, Și soața cea gâlcevitoare

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Picătura care cade încontinuu într-o zi ploioasă și femeia discordiilor se aseamănă.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 O picurare necurmată în zi de ploaie și o femeie certăreață tot una sunt.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 27:15
6 Mawu Ofanana  

cum este mâncată piatra de ape și cum este luat pământul de râu, așa nimicești Tu nădejdea omului.


Un fiu nebun este o nenorocire pentru tatăl său, și o nevastă gâlcevitoare este ca o streașină de pe care picură întruna.


Mai bine să locuiești într-un pământ pustiu decât cu o nevastă gâlcevitoare și supărăcioasă.


Mai bine să locuiești într-un colț pe acoperiș decât cu o nevastă gâlcevitoare într-o casă mare.


Mai bine să locuiești într-un colț pe acoperiș decât să locuiești într-o casă mare cu o nevastă gâlcevitoare.


Cine o oprește parcă oprește vântul și parcă ține untdelemnul în mâna dreaptă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa