Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 25:16 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Dacă dai peste miere, nu mânca decât atât cât îți ajunge, ca să nu ți se scârbească și s-o verși din gură.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 Când găsești miere, mănâncă doar cât îți trebuie, ca să nu te saturi de ea și s-o vomiți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Dacă găsești miere, mănâncă doar cât ai nevoie; ca să nu te saturi de ea și apoi să o vomiți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 Miere, dacă ai să găsești, Nu mânca mult, căci te scârbești; Ci doar puțin – deci cu măsură – Să nu o verși apoi, din gură.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Dacă ai găsit miere, mănâncă atât cât e necesar pentru tine, ca nu cumva să te saturi [prea tare] și să vomiți!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Ai găsit miere? Mănâncă atât cât îți este destul, ca să nu te saturi prea mult de ea și s‐o verși.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 25:16
11 Mawu Ofanana  

Bucata pe care ai mâncat-o o vei vărsa și cuvintele plăcute pe care le vei spune sunt pierdute.


Calcă rar în casa aproapelui tău, ca să nu se sature de tine și să te urască.


Nu este bine să mănânci multă miere: tot așa, nu este o cinste să alergi după slava ta însuți.


Nu fi prea neprihănit și nu te arăta prea înțelept. Pentru ce să te pierzi singur?


El va mânca smântână și miere până va ști să lepede răul și să aleagă binele.


și vor da un așa belșug de lapte, încât vor mânca smântână, căci cu smântână și cu miere se vor hrăni toți cei ce vor rămâne în țară.


Luați seama la voi înșivă, ca nu cumva să vi se îngreuieze inimile cu îmbuibare de mâncare și băutură și cu îngrijorările vieții acesteia, și astfel ziua aceea să vină fără veste asupra voastră.


Nu vă îmbătați de vin, aceasta este destrăbălare. Dimpotrivă, fiți plini de Duh.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa