Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 24:27 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Vezi-ți întâi de treburi afară, îngrijește de lucrul câmpului, și apoi apucă-te să-ți zidești casa!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

27 Consolidează-ți lucrarea de afară, pregătește-ți terenul și, după aceea, construiește-ți casa!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Termină-ți munca din exteriorul casei, pregătind terenul. Apoi construiește-ți casa!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

27 Întâi, fă-ți lucrul tău, afară – La câmp – și-apoi doar, vino iară De te apucă să zidești Și-o casă să îți construiești.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Stabilește afară lucrarea ta și pregătește-ți [locul] pe câmp, apoi construiește casa ta!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Pregătește‐ți afară lucrul și gătește‐ți câmpul și apoi zidește‐ți casa.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 24:27
7 Mawu Ofanana  

Când s-a zidit casa, s-au întrebuințat pietre cioplite gata înainte de a fi aduse acolo, așa că nici ciocan, nici secure, nici o unealtă de fier nu s-a auzit în casă în timpul zidirii.


Un răspuns bun este ca un sărut pe buze.


Îngrijește bine de oile tale și ia seama la turmele tale!


Toate își au vremea lor și fiecare lucru de sub ceruri își are ceasul lui.


Nașterea își are vremea ei, și moartea își are vremea ei; săditul își are vremea lui, și smulgerea celor sădite își are vremea ei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa