Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 23:4 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Nu te chinui ca să te îmbogățești, nu-ți pune priceperea în aceasta!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Nu te trudi să te îmbogățești; ferește-te să ai o astfel de abilitate!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Nu depune eforturi ca să te îmbogățești; ci fii înțelept și demonstrează că știi să fii rezonabil!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Să nu te bați s-agonisești Averi și mare bogăție; Priceperea să nu îți fie În acest scop pusă, mereu,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Nu te chinui să te îmbogățești și încetează să cugeți la aceasta!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Nu te osteni să dobândești bogății; lasă‐te de înțelepciunea ta.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 23:4
17 Mawu Ofanana  

Se culcă bogat și moare despuiat; deschide ochii și totul a pierit.


Cel lacom de câștig își tulbură casa, dar cel ce urăște mita va trăi.


Dacă vezi un om care se crede înțelept, poți să ai mai multă nădejde pentru un nebun decât pentru el.


Căci nicio bogăție nu ține veșnic și nici cununa nu rămâne pe vecie.


Un om credincios este năpădit de binecuvântări, dar cel ce vrea să se îmbogățească repede nu rămâne nepedepsit.


Încrede-te în Domnul din toată inima ta și nu te bizui pe înțelepciunea ta!


Nu te socoti singur înțelept; teme-te de Domnul și abate-te de la rău!


Este un mare rău pe care l-am văzut sub soare: avuții păstrate spre nefericirea stăpânului lor.


Vai de cei ce se socotesc înțelepți și se cred pricepuți!


„Spune: ‘Așa vorbește Domnul: «Trupurile moarte ale oamenilor vor cădea ca gunoiul pe câmpii, cum cade înapoia secerătorului un snop pe care nu-l strânge nimeni!»’”


Nu vă strângeți comori pe pământ, unde le mănâncă moliile și rugina și unde le sapă și le fură hoții;


dar năvălesc în ei grijile lumii, înșelăciunea bogățiilor și poftele altor lucruri, care îneacă Cuvântul și-l fac astfel neroditor.


Lucrați nu pentru mâncarea pieritoare, ci pentru mâncarea care rămâne pentru viața veșnică și pe care v-o va da Fiul omului; căci Tatăl, adică Însuși Dumnezeu, pe El L-a însemnat cu pecetea Lui.”


Fraților, pentru ca să nu vă socotiți singuri înțelepți, nu vreau să nu știți taina aceasta: o parte din Israel a căzut într-o împietrire care va ține până va intra numărul deplin al neamurilor.


Aveți aceleași simțăminte unii față de alții. Nu umblați după lucrurile înalte, ci rămâneți la cele smerite. Să nu vă socotiți singuri înțelepți.


Să nu fiți iubitori de bani. Mulțumiți-vă cu ce aveți, căci El Însuși a zis: „Nicidecum n-am să te las, cu niciun chip nu te voi părăsi.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa